Auteur |
Message |
NeedHelp HadÉrent
Inscrit le 22 avr 2009 Messages : 1
|
Posté le Mer 22 avril 2009, 12:19 Objet : /!\ Max. MARDI 28 AU SOIR Retroversion urgente |
|
|
Voilà j'ai une rétrovertion à faire en contrôle mercredi prochain.
Ce n'est pas une version que je dois faire non, en gros je dois réciter.écrire tout le texte en français en latin et avec les cas =s
Mon prof' ne nous a pas donné complétement la traduction. Je ne le revoit pas avant le contrôle. J'ia vraiment besoins de votre aide !!!
J'ai :
Dicebant enim : " Scipio pecuriam ab antiocho accepit et ... ? condicionibus cum eo pacem populi romaninomeni fecit".
En effet, ils disaient " Scipion reçu de l'argent d'Antiochus et il fit la paix avec ... ? conditions assez douces au nom du peuple romain."
Die dicta, scipio cum magronamicorum ... ? prima hora forum adiit et silentio facto, pauca dixit.
Le jour ayant été fixé Scipion alla sur le forum avec de nombreux amis ___?___
Is dies clarior ei fuit quam dies ejus triumphi
Merci d'avance de votre aide =) |
|
|
|
|
Anne345 Modérateur
Inscrit le 27 aoû 2007 Messages : 1916
|
Posté le Jeu 23 avril 2009, 09:05 Objet : |
|
|
Est-ce ce texte ?
Dicebant enim :"Scipio pecuniam ab antiocho accepit et mollioribus condicionibus cum eo pacem populi Romani nomine fecit."
Die dicta,Scipio cum magno amicorum agmine prima hora forum adiit et, silentio facto, pauca dixit.
(...)
Is dies clarior ei fuit quam dies ejus triumphi. |
|
|
|
|
Invité
|
Posté le Jeu 23 avril 2009, 11:30 Objet : |
|
|
Oui oui =) je ne me souviens plus du titre =s vous savez ? |
|
|
|
|
pierre minvielle HadEpte
Inscrit le 26 fév 2009 Messages : 343 Localisation : Rambouillet
|
Posté le Jeu 23 avril 2009, 15:51 Objet : ortograf |
|
|
si je puis me permettre :
rétroversion, revoie, besoin, reçut..... _________________ Pierre de Vox nostra |
|
|
|
|
Cloelia HadEpte
Inscrit le 02 jan 2012 Messages : 3366 Localisation : Suède
|
Posté le Lun 11 février 2019, 17:23 Objet : |
|
|
Anonymous a écrit :Oui oui =) je ne me souviens plus du titre =s vous savez ? Je ne connais pas le titre mais voici le texte complet : Post bellum cum Antiocho, Syriae rege, gestum, tribuni plebis Publium Cornelium Scipionem accusaverunt.
Dicebant enim: „Scipio pecuniam ab Antiocho accepit at mollioribus condicionibus cum eo pacem populi Romani nomine fecit”. Die dicta, Scipio cum magno amicorum agmine prima hora forum adiit et, silentio facto, pauca dixit: „Eodem anni die acies Romana Hannibalem Zamae vicit. Itaque in Capitolium ad Iovem Optimum Maximum Iunonemque et Minervam ceterosque reipublicae deos ibo, eisque gratiam agam, quod nostris clarissimam victoriam eo die dederunt. Cum imperatore vestro, Romani, ite nunc”. Postquam ea verba dixit, ire ad Capitolium coepit. Tum cuncta multitudo tribunos reliquit et cum eo venit. Scipio autem non in Capitolium tantum iit, sed per Urbem omnia deorum templa cum populo Romano circumiit. Is dies clarior fuit quam dies eius triumphi.
Voir 9. Traduceti in limba romana:
http://www.qreferat.com/referate/latina/DECLINAREA-SUBSTANTIVELOR-COMP659.php
după Titus Livius (d'après Tite-Live) |
|
|
|
|
|