Auteur |
Message |
lilousoleil Invité
|
Posté le Jeu 19 mars 2009, 18:44 Objet : Male facis, Tlepoleme, si id praeclarum simulacrum capis |
|
|
Besoin d'aide d'urgence pour cet exercice de traduction
Male facis, Tlepoleme, si id praeclarum simulacrum capis
Quia religionem non habes, Hiero, ianuam templi effregisti
Templum uidimus cuius ante ianuam ara aedificata est |
|
|
|
|
Anne345 Modérateur
Inscrit le 27 aoû 2007 Messages : 1916
|
Posté le Ven 20 mars 2009, 11:36 Objet : |
|
|
Donne ton brouillon. |
|
|
|
|
lilousoleil Invité
|
Posté le Ven 20 mars 2009, 18:36 Objet : |
|
|
Pour la première, j'aurais pensé à:
Tlepoleme tu nuis à quelqu'un si tu prends cette remarquable statue
Parce que tu n'as pas de piété Hieron tu as brisé les portes du temple
Par contre la dernière je ne comprend pas trop
templum=temple
uidimus= voir/constater
cuius=citoyens
ante=devant
ianuam=portes
ara=autel
aedificata=construit |
|
|
|
|
Anne345 Modérateur
Inscrit le 27 aoû 2007 Messages : 1916
|
Posté le Ven 20 mars 2009, 18:56 Objet : |
|
|
lilousoleil a écrit :Pour la première, j'aurais pensé à:
Male facis, Tlepoleme, si id praeclarum simulacrum capis
Tlepoleme tu nuis à quelqu'un si tu prends cette remarquable statue
Il n'y a pas quelqu'un à qui nuire...
Quia religionem non habes, Hiero, ianuam templi effregisti
Parce que tu n'as pas de piété Hieron tu as brisé les portes du temple
ianuam est singulier
Templum uidimus cuius ante ianuam ara aedificata est
Par contre la dernière je ne comprend pas trop
cuius=citoyens Non, cuius génitif du relatif qui quae quod
aedificata est : parfait passif
Complète ton analyse : cas donc fonction dans la phrase[/b] |
|
|
|
|
Invité
|
Posté le Ven 20 mars 2009, 19:05 Objet : |
|
|
Tlepoleme tu agis mal si tu prends cette remarquable statue ( ???) |
|
|
|
|
lilousoleil Invité
|
Posté le Ven 20 mars 2009, 19:14 Objet : |
|
|
Parce que tu n'as pas de piété Hieron tu as brisé la porte du temple (????)
ca veut dire quoi qui quae quod ?
aedificata est : a été construit ( ????)
Complète ton analyse : cas donc fonction dans la phrase[/b]
uidimus=voir/constater 3e personne du pluriel mais je ne sais pas quel temps
templum=temple 2e déclinaison singulier nominatif ou vocatif ou accusatif je dirais nominatif
ianuam=1ere déclinaison singulier accusatif la porte
ara=1ere déclinaison singulier nominatif ou vocatif ou ablatif je dirais ablatif
Merci invité xD
Y-a-t-il quelqu'un qui pourrait m'aider en fonction de mon brouillon ?
SVP |
|
|
|
|
|