"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

Révision


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
dany88
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 mai 2008
Messages : 91

MessagePosté le Jeu 2 octobre 2008, 19:39    Objet : Répondre en citant

Je préfere m'arrêter un peu car là je ne comprends plus rien mais bon je pense que je suis un peu fatiguée.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
dany88
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 mai 2008
Messages : 91

MessagePosté le Jeu 2 octobre 2008, 21:15    Objet : J'ai essayé de corriger Répondre en citant

Exercice 7
En vous aidant d’un dictionnaire, si besoin est, repérez puis analysez les divers adjectifs qualificatifs qui apparaissent dans le texte d’étude.

1. Et signum magnum apparuit in cælo: mulier amicta sole, et Luna sub pedibus eius, et in capite eius, corona stellarum duodecim:
2. Et in utero habens, clamabat parturiens, et cruciabatur ut paria
3. Et visum est aliud signum in cælo: et ecce draco magnus rufus habens capita septem, et cornua decem, et in capitibus suis septem diademata,
4. Et cauda eius trahebat tertiam partem stellarum cæli, et misit eas in terram : et draco stetit ante mulierem, quæ erat paritura, Ut cum peperisset, filium ejus devoraret.
5. Et peperit filium masculum, qui recturus erat omnes gentes in virga ferrea: et raptus est Filius eius ad Deum, et ad thronum eius,
6. Et mulier fugit in solitudinem ubi habebat locum paratum a Deo ut ibi pascant eam diebus mille ducentis *
7. Et factum est prælium in caelo: Michaël et angeli ejus præliabantur cum dracone, et draco pugnabat, et angeli eius:
8. Et non valuerunt, neque locus inventus est eorum amplius in cælo.
9. Et projectus est draco ille magnus, serpens antiquus, qui vocatur diabolus, et Satanas, qui seducit universum orbem: projectus est in terram, et angeli ejus cum illo missi sunt.

1ère phrase
Magnum : adjectif qualificatif, magnum, a, um, 1ère classe des adjectifs masculins, nominatif neutre singulier, épithète de signum.

2ème phrase
Paria : adjectif qualificatif, parius, a, um, 1ère classe des adjectifs féminins, accusatif neutre, attribut de cruciatur

3ème phrase
rufus : adjectif qualificatif, rufus, a ,um , 1ère classe des adjectif masculin, accusatif sing, attribut de magnum (rouge)
diadematus, adjectif qualificatif, a, um, 1ère classe des adjectif,feminin , nominatif pluriel.epithète de capitibus

4ème phrase

5ème phrase
Masculus : adjectif qualificatif, masculus, a, um, 1ère classe des adjectifs masculin, accusatif sing. attribut de filium (mâle)
omnes : adjectif qualificatif omnis, is, e, 2ème classe des adjectifs féminin , accusatif pluriel, epithète de gentes
ferrera : adjectif qualificatif, Ferreus, a, um, 1ère classe des adjectif feminin, nominatif sing. épithète de virga (verge)

6ème phrase
paratum : paratus, a, um, 1ère classe des adjectifs masculins, accusatif sing., attribut de Deo (préparer)

7ème phrase

8ème phrase

9ème phrase
Proiectus : projectus, a, um, 1ère classe des adjectifs masculins, nominatif pluriel (précipiter)
magnum : magnus, a, um, 1ère classe des adjectifs masculins nominatif singulier, (grand)
antiquus : antiguus, a, um, 1ère classe des adjectifs masculins, nominatif sing. (antique)
qui : qui, quae, quod , adjectif relatif masculin, nominatif sing. (qui)
universum : universus, a, um, 1ère classe des adjectif masculin, nominatif sing., (entrainer)
projectus : projectus,a, um, 1ère classe des adjectif masculin nominatif singulier (précipiter )

Je ne sais pas ce que c'est épithète.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
dany88
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 mai 2008
Messages : 91

MessagePosté le Jeu 2 octobre 2008, 21:56    Objet : Répondre en citant

1. Pater venit hora ciarifica filium tuum ut filius tuus clarificet te
1. Père, l’heure est venue. Manifeste la gloire de ton fils, afin que le fils manifeste aussi ta gloire.

2. Sicut dedisiti ei prostate omnis carmis ut omne quod dedisit ei det eis vitam aetermam.
2. Tu lui as donné le pouvoir sur tous les êtres humains, pour qu’il donne la vie éternelle à ceux que tu lui as confiés

3. Haec est autem vita aetema ut cognoscant te solum vertum Deum et quem misisti iesum Christum
3. La vie éternelle consiste à te connaître, toi le seul véritable Dieu et à connaître Jésus-Christ, que tu as envoyé.

4. Ego te clarificavi super terram opus consummavi quod dedisti mihi ut faciam
4. J’ai manifesté ta gloire sur la terre. J’ai achevé l’œuvre que tu m’as donné à faire.

5. Et nunc clarifica me tu Pater apud temet ipsum claritalem quam habui priusquam mundus esset apud te.
5. Maintenant donc, Père, accorde-moi en ta présence la gloire que j’avais auprès de toi avant que le monde existe.

1ère phrase
tuum : tuus, a, um, pronom-adjectif, possessif masculin, accusatif sing COD de gloire. (ton)

2ème phrase
ei : ejus, ei, pronom démonstratif masculin, datif sing, complément d’attribut det. (qu’)

3ème phrase
te : tu, tui, tibi, te, pronoms personnel, accusatif sing.COD de Dieu (toi)

4ème phrase
mihi : ego, pronoms personnel, datif sing. COI del’œuvre, (m')

5ème phrase
Me : ego, pronom personnel, 1ér personne du sing. accusatif sing., complément d’attribut accordé (moi)
tu : tu tui, tibi, te, pronoms pers. accusatif sing. COD. de gloire (ta)
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
dany88
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 mai 2008
Messages : 91

MessagePosté le Jeu 2 octobre 2008, 22:55    Objet : je voudrais savoir si cet se que je dois faire Répondre en citant

Exercice n°9
Donnez le ou les sujets de chaque verbe conjugué de notre texte d’étude, ainsi que la justification de son accord de son, si besoin est.

1ère phrase
caelo, sujet de paruit ,
amicta, attribut mulier

2ème phrase
habens COD de utero
clamat attribut du sujet elle
parturiens, CN de clamat
cruciatur, attribut de nom elle
pariat, C.C. de manière de cruciatur
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Anne345
Modérateur
Modérateur


Inscrit le 27 aoû 2007
Messages : 1916

MessagePosté le Ven 3 octobre 2008, 15:40    Objet : Répondre en citant

Exercice 7 : En vous aidant d’un dictionnaire, si besoin est, repérez puis analysez les divers adjectifs qualificatifs qui apparaissent dans le texte d’étude.

1. Et signum magnum apparuit in cælo: mulier amicta sole, et Luna sub pedibus eius, et in capite eius, corona stellarum duodecim: 2. et in utero habens, clamabat parturiens, et cruciabatur ut pariat 3. et visum est aliud signum in cælo: et ecce draco magnus rufus habens capita septem, et cornua decem, et in capitibus suis septem diademata, 4. et cauda eius trahebat tertiam partem stellarum cæli, et misit eas in terram : et draco stetit ante mulierem, quæ erat paritura, Ut cum peperisset, filium ejus devoraret. 5. Et peperit filium masculum, qui recturus erat omnes gentes in virga ferrea: et raptus est Filius eius ad Deum, et ad thronum eius, 6. et mulier fugit in solitudinem ubi habebat locum paratum a Deo ut ibi pascant eam diebus mille ducentis * 7.Et factum est prælium in caelo: Michaël et angeli ejus præliabantur cum dracone, et draco pugnabat, et angeli eius: 8. et non valuerunt, neque locus inventus est eorum amplius in cælo. 9. Et projectus est draco ille magnus, serpens antiquus, qui vocatur diabolus, et Satanas, qui seducit universum orbem: projectus est in terram, et angeli ejus cum illo missi sunt.

Puisqu'on demande les adjectifs qualificatifs, il ne faut pas relever les participes passés employés comme adjectif.

1ère phrase
- Magnum : adjectif qualificatif, magnus, a, um de 1ère classe des adjectifs au nominatif neutre singulier, épithète de signum.

2ème phrase
- Paria : adjectif qualificatif, parius, a, um, 1ère classe des adjectifs féminins, accusatif neutre, attribut de cruciatur Non, le mot est pariat, c'est un verbe, pas un adjectif

3ème phrase
- magnus ?
- rufus : adjectif qualificatif, rufus, a ,um , 1ère classe des adjectif masculin, accusatif sing, attribut de magnum (rouge) nominatif masculin singulier, épithète de draco
- diademata, adjectif qualificatif, a, um 1ère classe des adjectif,feminin , nominatif pluriel.epithète de capitibus Non, c'est le nom diadematum, i, n, pas un adjectif.

5ème phrase
- Masculum : adjectif qualificatif, masculus, a, um, 1ère classe, accusatif sing. épithète de filium (mâle)
- omnes : adjectif qualificatif omnis, is, e, 2ème classe des adjectifs féminin , accusatif pluriel, epithète de gentes Non, omnes est un pronom indéfini, pas un adjectif qualificatif.
- ferrea : adjectif qualificatif, Ferreus, a, um, 1ère classe des adjectif feminin, nominatif sing. épithète de virga (de fer)

6ème phrase
- paratum : paratus, a, um, 1èreclasse des adjectifs masculins, accusatif sing., attribut de Deo préparé Paratum est le participe passé passif de paro utilisé comme adjectif. Deo, à l'ablatif, est son complément d'agent.

9ème phrase
- Proiectus : projectus, a, um, 1ère classe des adjectifs masculins, nominatif pluriel (précipiter) Proiectus est le participe passé passif de proiicio au nominatif singulier. "Projectus est" est le parfait passif de proiicio.
- magnus : magnus, a, um, 1ère classe des adjectifs masculins nominatif singulier, (grand) épithète de draco.
- antiquus : antiquus, a, um, 1ère classe des adjectifs masculins, nominatif sing. (antique) épithète de serpens
- qui : qui, quae, quod , adjectif relatif masculin, nominatif sing. (qui) c'est un pronom relatif, pas un adjectif qualificatif.
- universum : universus, a, um, 1ère classe des adjectifs masculins, nominatif sing., (tout entier) épithète de orbem
- projectus : projectus,a, um, 1ère classe des adjectifs masculins nominatif singulier (précipiter) Proiectus est le participe passé passif de proiicio au nominatif singulier. "Projectus est" est le parfait passif de proiicio.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
dany88
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 mai 2008
Messages : 91

MessagePosté le Ven 3 octobre 2008, 18:40    Objet : Répondre en citant

Si j'ai bien compris, je dois trouver le sujet de tous ses mots quelqu'ils soient.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Anne345
Modérateur
Modérateur


Inscrit le 27 aoû 2007
Messages : 1916

MessagePosté le Ven 3 octobre 2008, 19:16    Objet : Répondre en citant

Seuls les verbes ont un sujet. Il faut donc trouver les verbes conjugués dans le texte, et trouver leur sujet s'il y en a un. Le sujet d'un verbe conjugué est toujours au nominatif.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
dany88
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 mai 2008
Messages : 91

MessagePosté le Ven 3 octobre 2008, 20:49    Objet : Je viens d'en faire quelques uns Répondre en citant

Pour l'exercice 9, je viens de faire cela, dites moi si cela est bon ou pas. Je recommencerais.

Donnez-le ou les sujets de chaque verbe conjugué de notre texte d’étude, ainsi que la justification de son accord, si besoin est.

1ère phrase
6èmephrase

Mulier, sujet de fugit
signum, sujet de paruit
locum, sujet de habet
mulier, sujet amicta
eam, sujet de paratum


2ème phrase
7ème phrase
et, sujet habens
caelo, sujet de factum est


elle, sujet clamat
michel, et ses anges sujet de proeliebantur
parturiens, sujet de clamat
draco sujet de pugnabat
elle, sujet cruciatur

8ème phrase
cruciatur, sujet de pariat
non, sujet de valuerunt

3ème phrase
eorum, sujet de inventus est
est, sujet de visum est

9ème phrase

4ème phrase
projectus est
cauda, sujet traherat
universum orbem, sujet de seducit
eas, sujet de misit
anges, sujet de sunt
draco, sujet de stetit
mulieren, sujet de erat paritura
ut, sujet de perperisset

5ème phrase
filius, sujet de peperit
filius, sujet de recturus erit
enfant mâle, sujet deraptus est
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
dany88
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 mai 2008
Messages : 91

MessagePosté le Ven 3 octobre 2008, 20:50    Objet : Répondre en citant

Bonsoir, vous avez eu mon exercice n°8 et merci pour tout !
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Anne345
Modérateur
Modérateur


Inscrit le 27 aoû 2007
Messages : 1916

MessagePosté le Ven 3 octobre 2008, 23:04    Objet : Répondre en citant

Ta façon de présenter n'est pas très facile à lire...
Voila la correction, à toi de voir si tu as bon : je surligne les verbes et te mets le sujet en gras.

1. Et signum magnum apparuit in caelo: mulier amicta sole, et Luna sub pedibus eius, et in capite eius, corona stellarum duodecim: 2. et in utero habens, clamabat parturiens, et cruciabatur ut pariat 3. et visum est aliud signum in caelo: et ecce draco magnus rufus habens capita septem, et cornua decem, et in capitibus suis septem diademata, 4. et cauda eius trahebat tertiam partem stellarum caeli, et misit eas in terram : et draco stetit ante mulierem, quae erat paritura, Ut cum peperisset, filium ejus devoraret. 5. Et peperit filium masculum, qui recturus erat omnes gentes in virga: et raptus est Filius eius ad Deum, et ad thronum eius, 6. et mulier fugit in solitudinem ubi habebat locum paratum a Deo ut ibi pascant eam diebus mille ducentis * 7.Et factum est praelium in caelo: Michaël et angeli ejus praeliabantur cum dracone, et draco pugnabat, et angeli eius: 8. et non valuerunt, neque locus inventus est eorum amplius in caelo. 9. Et projectus est draco ille magnus, serpens antiquus, qui vocatur diabolus, et Satanas, qui seducit universum orbem: projectus est in terram, et angeli ejus cum illo missi sunt.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
dany88
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 mai 2008
Messages : 91

MessagePosté le Sam 4 octobre 2008, 00:30    Objet : Répondre en citant

Donnez-le ou les sujets de chaque verbe conjugué de notre texte d’étude, ainsi que la justification de son accord, si besoin est.

1. Et signum magnum paruit in cælo: mulier amicta sole, et Luna sub pedibus eius, et in capite eius corona stellarum duodecim:
2. Et in utero habens, et clamat parturiens, et cruciatur ut pariat.
3. Et visum est aliud signum in cælo:
4. Et cauda eius trahebat tertiam partem stellarum cæli,et misit eas in terram: et draco stetit ante mulierem, quæ erat paritura, Ut cum peperisset, filium ejus devoraret.
5. Et peperit filium masculum, qui recturus erit omnes gentes in virga ferrea: et raptus est filius eius ad Deum, et ad thronum eius
6. et mulier fugit in solitudinem ubi habet locum paratum a Deo, ut ibi pascant eam diebus mille ducentis *.
7. Et factum est prælium magnum in cælo: Michaël et angeli ejus præliabantur cum dracone, et draco pugnabat, et angeli eius
8. et non valserunt, neque locus inventus est eorum amplius in cælo.
9. Et projectus est draco ille magnus, serpens antiquus, qui vocatur diabolus, et Satanas, qui seducit universum orbem projectus est in terram, et angeli ejus cum illo missi sunt

1ère phrase
Signum sujet de paruit
mulier sujet amicta

2ème phrase
et sujet clamat
parturiens sujet de clamat
clama sujet cruciatur
clamat sujet de pariat

3ème phrase
signum sujet de visum est

4ème phrase
cauda sujet de traherat
cauda sujet de misit
draco sujet de stetit
quae sujet de perperisset
filium sujet de devoraret

5ème phrase
filius sujet de peperit
qui sujet de erat
filius sujet de raptus est

6ème phrase
mulier sujet de fugit
mulier sujet de habet
eam sujet de paratum

7ème phrase
proelium sujet de factum est
michel et ses anges sujet de proellebantur
angeli sujet de pugnabat

8ème phrase
valuerunt sujet de valuerunt
locus sujet de inventus est

9ème phrase
draco sujet de projectus est
qui sujet de seducit
qui sujet évocateurs
angeli sujet de sunt
terram sujet de projectus est
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
dany88
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 mai 2008
Messages : 91

MessagePosté le Sam 4 octobre 2008, 00:36    Objet : Répondre en citant

Je le renvoie mieux pour le lire et le recorriger mais je voulais vous remercier. Tu pourras effacer tous les sujets qu'on a déjà vus sur le forum étant donné que moi je ne sais pas le faire. MERCI !
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
dany88
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 mai 2008
Messages : 91

MessagePosté le Sam 4 octobre 2008, 09:14    Objet : Suite du devoir 8 - Traduction littérale Répondre en citant

1. Père, l’heure est venue. Manifeste la gloire de ton fils, afin que le fils manifeste aussi ta gloire.
2. Tu lui as donné le pouvoir sur tous les êtres humains, pour qu’il donne la vie éternelle à ceux que tu lui as confiés
3. La vie éternelle consiste à te connaître, toi le seul véritable Dieu et à connaître Jésus-Christ, que tu as envoyé.
4. J’ai manifesté ta gloire sur la terre. J’ai achevé l’œuvre que tu m’as donné à faire.
5. Maintenant donc, Père, accorde-moi en ta présence la gloire que j’avais auprès de toi avant que le monde existe.

Proposez-en une traduction littérale

1. Père, nous attendons ta présence, montre nous la gloire de notre Seigneur, pour qu’il puisse nous montrer sa grandeur.
2. Père, tu as donné à ton fils le pouvoir de régner sur tout le peuple, pour remettre au disciple la vie éternelle
3. Nous, chrétiens, nous voulons te connaître, toi notre Père ainsi que Jésus que tu nous as envoyé.
4. Je propage la foi sur notre terre, j’ai participé à l’avènement que tu m’a transmis.
5. Seigneur, accepte moi en ta présence pour glorifier ta présence dans tout l’univers

Tu pourras me dire si cela est correct ?
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
dany88
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 mai 2008
Messages : 91

MessagePosté le Sam 4 octobre 2008, 10:39    Objet : Voilà, ceci est normalement la fin de mon devoir Répondre en citant

Munissez-vous, si besoin est, d’un dictionnaire, et commencez votre carrière de traducteur !

Maria Domini hortus est : Marie et le Seigneur sont dans le jardin
Angelus diabolos pugnat : L’ange livre le combat contre le diable
Agnus Dei discipulis suis cibus est : agneau de Dieu est mangé part les disciples
Angeli et christiani hymnum Deo canunt : les anges et les chrétiens chantent les hymnes de Dieu
Apostoli lucernaen Eclessiae sunt : les apôtres sont la lumière de l’église
Dominus discipulorum animis cibum dat : Dieu souffle au disciples et leurs confient le repas
Propheta famulorum animis gloriam Dei manifestat : prophète obéissant manifeste la gloire de Dieu
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Anne345
Modérateur
Modérateur


Inscrit le 27 aoû 2007
Messages : 1916

MessagePosté le Sam 4 octobre 2008, 13:43    Objet : Répondre en citant

Pour corriger un message, éventuellement l'effacer, il faut cliquer sur le bouton Edit en haut à droite du message. Quand les corrections sont faites, on clique sur Envoyer comme pour un nouveau message.

Exercice 9
1ère phrase
Signum sujet de paruit Oui mulier sujet amicta : Non, amicta est un participe passé employé comme adjectif, pas un verbe conjugué.
2ème phrase
et sujet clamat parturiens sujet de clamat clama sujet cruciatur clamat sujet de pariat Non, le sujet de clamabat est mulier dans le verset 2. Les autres verbes, cruciabatur et pariat n'ont pas de sujet exprimé, on traduitra par "elle".
3ème phrase signum sujet de visum est : Oui
4éme phrase
cauda sujet de traherat Oui cauda sujet de misit Non, pas de sujet exprimé draco sujet de stetit Oui quae sujet de perperisset Oui, le relatif est au féminin car son antécédent est mulierem filium sujet de devoraret Non, filium est à l'accusatif et ne peut donc être sujet.
Tu as raison de ne pas avoir trouvé de sujet à peperisset et devoraret, ils ne sont pas exprimés

5ème phrase
filius sujet de peperit Non, ce n'est pas filius mais filium, donc à l'accusatif il ne peut donc être sujet. qui sujet de erat perperisset Oui, le relatif est au masculin car son antécédent est filius filius sujet de raptus est Oui
6ème phrase
mulier sujet de fugit Oui mulier sujet de habet Non, pas de sujet exprimé eam sujet de paratum Non, eam est un accusatif et ne peut donc être sujet, et de plus paratum est un participe passé à l'accusatif employé comme adjectif, apas un verbe conjugué.
7ème phrase
proelium sujet de factum Oui est Michaël et angeli sujet de praeliabantur Oui angeli sujet de pugnabat Non, car angeli est au pluriel et pugnabat au singulier,
8èm ephrase
valuerunt sujet de valuerunt ?? locus sujet de inventus est Oui
9ème phrase
draco sujet de projectus est Oui qui sujet de seducit Oui, le relatif est au masculin car son antécédent est Satanas qui sujet de vocatur Oui angeli sujet de missi sunt Oui terram sujet de projectus est Non terram est un accusatif et ne peut être sujet.

_____________________

Maria Domini hortus est : Marie et le Seigneur sont dans le jardin
domini est un génitif singulier, il ne peut donc être sujet. C'est un complément de nom.

Angelus diabolos pugnat : L’ange livre le combat contre le diable Oui

Agnus Dei discipulis suis cibus est : agneau de Dieu est mangé par les disciples
cibus est un nom : cibus, i, m. : nourriture. Comme il est neutre, il peut être un accusatif et COD

Angeli et christiani hymnum Deo canunt : les anges et les chrétiens chantent les hymnes de Dieu
deo est un datif ou un ablatif, il ne peut donc être complément de nom : … des hymnes pour Dieu

Apostoli lucernam Eclessiae sunt : les apôtres sont la lumière de l’église Oui

Dominus discipulorum animis cibum dat : Dieu souffle au disciples et leurs confient le repas
discipulorum est un génitif pluriel, donc complément de nom, animis est un datif ou l'ablatif masculin pluriel

Propheta famulorum animis gloriam Dei manifestat : prophète obéissant manifeste la gloire de Dieu
famulorum est le génitif pluriel de famulus, i, m. : serviteur
Tu as oublié de traduire animis
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Aller à la page précédente  1, 2, 3, 4  suivante


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com