Auteur |
Message |
slim HadÉsif
Inscrit le 22 nov 2007 Messages : 19 Localisation : Béja. Tunisie
|
Posté le Jeu 22 novembre 2007, 15:34 Objet : Traduction d'inscriptions romaines tunisiennes |
|
|
Bonjour,
Je suis en train de sauvegarder les inscriptions latines de ma ville natale : Béja, Vaga pour les romains. J'essaye maintenant de les traduire pour les rendre compréhensibles pour les gens qui ne connaissent pas le latin. J'ai fait un peu de latin il y a une vingtaine d'années, c'est pour cela que je sollicite votre aide pour m'aider à déchiffrer certains mots ou certaines phrases. Merci.
Voici l'inscription en latin:
Advena sempER GAVDE QVI TALEM MVRORVMS aepem
Prospexisti et lauda Justinianum glorIOSISSIMUM PRINCIPEM
qui ab omni parte oppidum CIRVMDABIT EX OPERE ET INVIOLAbilem
Reddit, item in ejus muNIMEN INMINENTEM PAVLVM comitem
Fecit ratione ARIVM DOMYS DIBINE
Voici les mots que j'ai pu traduire:
venu du dehors toujours joyeux Qui TALEM entourer d'une muraille Aepem
avec prévoyance et louable Justinien GLORIEUX prince
qui ab Omni Parte place forte CIRVMDABIT EX OPERE (travail) et inviolable
Rend de même son rempart INMINENTEM Paulum comte
Fait avec raison ARIVM demeure DIBINE
Je sollicite votre aide pour m'aider à traduire si possible l'inscription en entier. Merci. |
|
|
|
|
Anne345 Modérateur
Inscrit le 27 aoû 2007 Messages : 1916
|
Posté le Jeu 22 novembre 2007, 23:34 Objet : |
|
|
Citation :Advena sempER GAVDE QVI TALEM MVRORVM Saepem
Prospexisti et lauda Justinianum glorIOSISSIMUM PRINCIPEM
qui ab omni parte oppidum CIRCVMDABIT EX OPERE ET INVIOLAbilem
Reddit, item in ejus muNIMEN INMINENTEM PAVLVM comit et (?)
Fecit ratione ARIVM DOMYS D IBINE
Etranger, réjouis-toi toujours, toi qui voit au loin une telle barrière de murs et loue le très glorieux empereur Justinien
qui entoura la place forte de toute part de cet ouvrage et la rendit inviolable, il disposa de même un rempart qui domine un peu et fit avec sagesse ARIVM DOMYS D là.
Je ne reconnais pas les derniers mots. |
|
|
|
|
slim HadÉsif
Inscrit le 22 nov 2007 Messages : 19 Localisation : Béja. Tunisie
|
Posté le Ven 23 novembre 2007, 08:50 Objet : |
|
|
Merci beaucoup à Anne345. Les inscriptions de ma ville commencent maintenant à parler grâce à votre aide aimable et précieuse.
Je vous propose une deuxième inscription :
Voici l'inscription en latin :
L (ucio) POMPONIO DEXTRO CELERINO
C (larissimo) V (iro) C (on) S (uli) (sodali) AURELIANO
ANTININIANO ORDO
SPLENDISSIMUS
COL ( oniae) SEP (timiae) VAG (a) PATRONO
PERPETUO CUR (ante)
SERGIO PRIMIANO EQ (uite) R (omano) FL (amine) P (er) P (etuo)
Voici les mots que j'ai pu traduire :
Lumière POMPEUSEMENT Adroitement RAPIDEMENT
Illustre Guerrier avec ses compagnons AURELIANO
ANTININIANO rang
Splendide
Colonia septimia vaga Défenseur
Eternel CUR (ante)
Sergio premier Chevalier romain pontife éternellement
Merci d'avance à ceux qui vont faire parler cette inscription. |
|
|
|
|
Anne345 Modérateur
Inscrit le 27 aoû 2007 Messages : 1916
|
Posté le Ven 23 novembre 2007, 22:31 Objet : |
|
|
Là, ça devient difficile pour mes faibles connaissances en épigraphie.
Ça commence par "A Lucius Pomponius", mais ensuite il y a trop d'abréviataions à sens multiples ou que je ne connais pas. |
|
|
|
|
slim HadÉsif
Inscrit le 22 nov 2007 Messages : 19 Localisation : Béja. Tunisie
|
Posté le Sam 24 novembre 2007, 08:21 Objet : |
|
|
Bonjour,
Merci pour la réponse et pour le début de déchiffrage. Effectivement, ces abréviations sont une caractéristique des inscriptions latines.
Voici une autre inscription que j'essaye de traduire :
Voici le texte en latin :
M. JVLIO. M. TILIRB .....
DECVRIONI AEDJECTO EDORATI
SAC. ANN. XXIII .. PRAEFECTVS.
VR. DEC. II. VIR. QQ TEPPE ....
VICVM ORDO SPLENDIDISSIMVS
OB MERITA SVA STATVAM
P. P. FIERI DECREVISSET.
FELIX AVVNCVLO SVO MAGNO
PRO PIETATE SVA DATO IBI
APRODINE SVO S. P.
FECIT. D. D. d(e) d(edit).
Voici ce que j'ai pu traduire :
M. JVLIO. M. TILIRB .....
MAGISTRAT ROMAIN AEDJECTO EDORATI
SAC. ANS 23 PREFET
VR. DEC. II. VIR. QQ TEPPE ....
VICVM ORDO SPLENDIDISSIMVS
Rendre hommage à ses mérites sa statue
P. P. FIERI ORDONNE
FELIX AVVNCVLO SVO MAGNO
PAR PIETE SON DON IBI
APRODINE SVO S. P.
Fait à ses frais.
Merci de votre aide. |
|
|
|
|
|