"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

le prénom marcel(le) en breton ou en basque


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction en toute langue/Iulingva traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
lorefred
Invité





MessagePosté le Ven 27 janvier 2012, 09:53    Objet : le prénom marcel(le) en breton ou en basque Répondre en citant

Bonjour j'aimerais savoir si quelque'un connaît la traduction du prénom marcel(le) en breton ou en basque ? Merci beaucoup de vos réponses
Cloelia
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 jan 2012
Messages : 3366
Localisation : Suède

MessagePosté le Ven 5 juin 2015, 00:20    Objet : Répondre en citant

D'après geriadur.com (le mot dictionnaire se dit geriadur en breton) Marcel se dit Marc'hell parce que le nom de la commune de Saint-Marcel est Sant-Marc'hell en breton :
http://www.geriadur.com/

un exemple du dictionnaire glosbe (breton - français) :
ha Sant-Marc'hell (Mor-Bihan) = et Saint-Marcel (Morbihan)

La phrase en entier :
Gallout a reer gwelet, diwar furchal beredoù bihan e Gouenac’h (Penn-ar-Bed) ha Sant-Marc'hell (Mor-Bihan), e oa strolladoù all, enne un toullad soudarded hag o familhoù, kaset di da ziwall ar vro.
La fouille de petits cimetières, à Gouesnac'h (Finistère) et Saint-Marcel (Morbihan), laisse entrevoir la présence d'autres groupes, composés de quelques combattants et de leurs proches, implantés pour sécuriser le territoire.
https://glosbe.com/br/fr/marc%27hell?page=2

Marc'helle doit, logiquement, être la forme féminine mais je n'en ai pas trouvé d'exemple sur internet.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Invité






MessagePosté le Lun 12 septembre 2022, 12:03    Objet : Répondre en citant

Ça ne me semble pas correct
Marc'h : cheval

Marc'hell ça vient de cheval ..un abruti au début du XIX a du franciser cela en Marcel...ça c'est sûr

Par contre je ne sais pas traduire précisément marc'hell
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction en toute langue/Iulingva traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages prénoms en hébreu, breton, basque, catalan, mandarin... 0 Mar 13 octobre 2015, 13:23 Voir le dernier message
Kaæpo
Pas de nouveaux messages Françoise en basque 2 Sam 28 novembre 2009, 12:07 Voir le dernier message
pakita
Pas de nouveaux messages traduction prénom ANNICK dérivée du prénom hébraique hannah 1 Mer 30 juin 2010, 09:15 Voir le dernier message
Israel
Pas de nouveaux messages Mon prénom et le prénom de mon habibi 1 Mer 8 août 2007, 03:51 Voir le dernier message
bakr
Pas de nouveaux messages Prénom Maelle 1 Lun 27 avril 2015, 11:35 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages prénom Julie 1 Mer 3 juin 2015, 20:20 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages le prenom Rayan 1 Mar 30 novembre 2010, 00:05 Voir le dernier message
Arabe


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com