"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

Formule magique "latin de cuisine" cinématographiq


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
DameGinette
Invité





MessagePosté le Ven 24 juillet 2020, 07:52    Objet : Formule magique "latin de cuisine" cinématographiq Répondre en citant

Bonjour à toutes et à tous,

Je voudrais soumettre mes interrogations.

Dans le film "les visiteurs", la formule magique subit plusieurs variantes selon les moments et les locuteurs (je pense que les acteurs n'étaient pas latinistes... à moins que ça ai un sens).

Que proposeriez-vous comme traductions à :

1°) "Per Horus et per Ra et per Solem Invictus duceres"
2°) "Per Horus et per Ra et per Solem Invictus ducere"
3°) "Per Horus et per Ra et per Sol Invictus duceres"
4°) "Per Horus et per Ra et per Sol Invictus ducere"

(Les variantes sont à Sol et ducere)

Finalement l'un des pièges est que invictus ne va pas forcement avec sol (alors qu'on pense au dieu "sol invictus").

Question subsidiaire :

5°) "Felix felicis"

Je vous remercie beaucoup !

Signé : Dame Ginette Smile
L'enchanteur
Invité





MessagePosté le Mar 4 août 2020, 18:09    Objet : Répondre en citant

Per Horus et per Ra et per Solem invictus ducere
Par Horus et par Ra et par le Soleil, sois conduit invaincu.
Cloelia
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 jan 2012
Messages : 3362
Localisation : Suède

MessagePosté le Mer 5 août 2020, 11:44    Objet : Felix felicis Répondre en citant

La traduction de Wikipédia :
https://fr.wikipedia.org/wiki/Per_Horus_et_per_Ra_et_per_Sol_Invictus_duceres
Per Horus et per Ra et per Sol Invictus duceres
(Par Horus et par Rê et par Sol Invictus (Soleil invaincu) sois conduit)

Mais les réponses de l'utilisateur Mihawk sont pertinentes à mon avis : Par Horus et par Ra et par le soleil que tu n'es jamais été vaincu. Cette traduction a plus de sens au regard du film car Montmirail veut retourner dans le passé pour le modifier.
https://forums.commentcamarche.net/forum/affich-16437575-formule-magique-les-visiteurs

DameGinette a écrit :
Question subsidiaire :
5°) "Felix felicis"
Felix est un adjectif qui peut signifier heureux ou heureuse. Felicis est le génitif singulier de felix (signifiant de l'heureux/euse). Si l'on consulte un dictionnaire on trouve le nominatif et le génitif. Voir par exemple https://www.lexilogos.com/latin/gaffiot.php?q=felix
https://www.prima-elementa.fr/Dico-f02.html#felix
Voir aussi
https://fr.wiktionary.org/wiki/felix.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Invité






MessagePosté le Ven 14 août 2020, 19:55    Objet : Re: Felix felicis Répondre en citant

Cloelia a écrit :

Mais je trouve aussi les réponses de l'utilisateur Mihawk pertinentes : Par Horus et par Ra et par le soleil, que tu n'es jamais été vaincu.


Ça ne veut rien dire en français !
On ne peut utiliser le verbe être devant le verbe être.
Cloelia
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 jan 2012
Messages : 3362
Localisation : Suède

MessagePosté le Ven 14 août 2020, 20:17    Objet : Répondre en citant

Merci pour ce renseignement, l'invité (L'Enchanteur ?). J'ai modifié la phrase. Si elle est toujours incorrecte j'espère que vous me le direz.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages L'Oreiller magique 2 Lun 22 mars 2010, 19:28 Voir le dernier message
Anne345
Pas de nouveaux messages École de cuisine ? 1 Dim 28 octobre 2007, 00:16 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages [Latin>français] Thème latin 1 Ven 1 décembre 2006, 08:15 Voir le dernier message
Guillaume R.
Pas de nouveaux messages [Latin>français] Une traduction latin-français, SVP 7 Jeu 6 octobre 2022, 22:23 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages "j'en perds mon latin" en latin 1 Mer 24 mai 2023, 02:14 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages Latin 4 Jeu 17 janvier 2013, 22:39 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages latin 1 Mer 16 janvier 2013, 21:27 Voir le dernier message
Anne345


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com