"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

Gubernatori quiescere non licet


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
Mat
Invité





MessagePosté le Dim 6 mai 2007, 10:49    Objet : Gubernatori quiescere non licet Répondre en citant

Traduction pour lundi - Aidez-moi !

"Gubernatori quiescere non licet quia omnium comitum vitam in manibus suis habet. 3 Luce redeunte, omnes, post tempestatem, viderunt gubernatorem ipsum non jam in nave esse. 4 Nautarum uxores quotidie optabant ut viri sui domum redirent. 5 Gubernator, cura ut patriam meam videre possim ! 6 Scio jucundum esse ad Italiam serenis noctibus navigare. Nos autem non cupimus in mari navigare ; itaque a litore vos abeuntes spectabimus."

J'aimerais traduire ce texte pour le lundi 7 mai.
Cloelia
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 jan 2012
Messages : 3362
Localisation : Suède

MessagePosté le Mar 10 décembre 2019, 20:27    Objet : Gubernatori quiescere non licet Répondre en citant

"Gubernatori quiescere non licet quia omnium comitum vitam in manibus suis habet.
3 Luce redeunte, omnes, post tempestatem, viderunt gubernatorem ipsum non jam in nave esse.
4 Nautarum uxores quotidie optabant ut viri sui domum redirent.
5 Gubernator, cura ut patriam meam videre possim !
6 Scio jucundum esse ad Italiam serenis noctibus navigare. Nos autem non cupimus in mari navigare ; itaque a litore vos abeuntes spectabimus."
Il n'est pas permis au pilote de se reposer parce qu'il a dans ses mains la vie de tous ses compagnons.
3 Au retour de la lumière après la tempête, tous s’aperçurent que le pilote lui-même n’était plus à bord/sur le navire.
4 Les épouses des marins souhaitaient chaque jour que leurs époux reviennent à la maison.
5 Pilote, aie soin que je puisse revoir ma patrie !
6 Je sais qu'il est plaisant de naviguer pour l'Italie dans les nuits tranquilles. Cependant, nous, nous ne souhaitons pas naviguer en mer ; c'est pourquoi, nous vous regardons vous éloigner du rivage.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com