"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

Fais ta part


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
cam.han
Invité





MessagePosté le Jeu 11 mai 2017, 14:18    Objet : Fais ta part Répondre en citant

Bonjour à tous !

Voila j'aimerais traduire deux phrases :
Fait ta part.
Le meilleur moyen de faire l'impossible est de croire que c'est possible.

Sachant que je ne parle latin j'ai essayé tant bien que mal de traduire ces phrases mais je n'ai abouti à rien de très concluant..
Pourriez-vous m'aider ?

Merci d'avance !
Sarah89
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 22 juil 2012
Messages : 1915
Localisation : Belgique

MessagePosté le Jeu 11 mai 2017, 15:42    Objet : Répondre en citant

Bonjour,

Fais ta part: age tuas partes
Le meilleur moyen de faire l'impossible est de croire que c'est possible: tum facillime perficias quae fieri non possunt, si fieri posse credas.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Cloelia
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 jan 2012
Messages : 3356
Localisation : Suède

MessagePosté le Jeu 11 mai 2017, 16:15    Objet : Répondre en citant

Sarah89 a écrit :
Fais ta part: age tuas partes
Ou l'ordre des mots : Age partes tuas
comme ici
http://www.ista-latina.de/demos.php
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Bill
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 25 avr 2013
Messages : 678

MessagePosté le Ven 12 mai 2017, 05:55    Objet : Re: Fais ta part Répondre en citant

cam.han a écrit :
Bonjour à tous !

Voila j'aimerais traduire deux phrases :
Fait ta part.
Le meilleur moyen de faire l'impossible est de croire que c'est possible.

Sachant que je ne parle latin j'ai essayé tant bien que mal de traduire ces phrases mais je n'ai abouti à rien de très concluant..
Pourriez-vous m'aider ?

Merci d'avance !


Tuas partes exsequere: remplis ton rôle.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
cam.han
Invité





MessagePosté le Sam 13 mai 2017, 14:53    Objet : Répondre en citant

Merci beaucoup ! Smile
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com