"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

N'oublie pas de toujours essayer


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
Amistas
Invité





MessagePosté le Mer 16 novembre 2016, 14:37    Objet : N'oublie pas de toujours essayer Répondre en citant

Bonjour,

Je souhaiterai traduire la phrase suivante:
N'oublie pas de toujours essayer.

ou

N'oublie pas de toujours tenter.


J'imagine que cela commence par "Memento ..... semper " mais le mot essayer ou tenter me fait défaut. Pourriez vous m'aider?Embarassed

Merci !
Cloelia
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 jan 2012
Messages : 3366
Localisation : Suède

MessagePosté le Jeu 17 novembre 2016, 02:59    Objet : Répondre en citant

Memento semper conari
ou l'ordre des mots
Semper memento conari

https://www.prima-elementa.fr/Dico-c11.html#conor
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Sarah89
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 22 juil 2012
Messages : 1915
Localisation : Belgique

MessagePosté le Jeu 17 novembre 2016, 04:07    Objet : Répondre en citant

Cloelia a écrit :
Memento semper conari
ou l'ordre des mots
Semper memento conari
Cependant, l'ordre des mots change légèrement le sens:

Memento semper conari = souviens-toi de toujours essayer.
Semper memento conari = souviens-toi toujours d'essayer.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Amistas
Invité





MessagePosté le Dim 27 novembre 2016, 13:00    Objet : Répondre en citant

Merci infiniment pour votre réponse !!
et merci pour cet éclaircissement sur l'ordre des mots !!
Et si l'ordre des mots est:

Memento conari semper

Qu'est ce que cela devient? Embarassed

A la base cette locution était "Memento audere semper" mais elle a était utilisé par Gabriele d’Annunzio qui fut impliqué dans le fascisme italien, aussi j'aimerais trouver un autre mot.

Conari me semble parfaitement adéquat. mais n'y connaissant rien en latin mais voyant que l'ordre des mots du slogan utilisé par Annunzio mettait le verbe au milieu, je m'interroge.
Sarah89
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 22 juil 2012
Messages : 1915
Localisation : Belgique

MessagePosté le Dim 27 novembre 2016, 13:05    Objet : Répondre en citant

Memento conari semper veut également dire "souviens-toi de toujours essayer", du moins est-ce l'interprétation la plus naturelle si la phrase est sans contexte.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Amistas
Invité





MessagePosté le Dim 27 novembre 2016, 13:09    Objet : Répondre en citant

merci pour votre temps
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages oublie jamais 2 Mer 8 août 2012, 21:22 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages N’oublie jamais, tu es formidable 2 Mar 4 novembre 2014, 13:45 Voir le dernier message
kintaro
Pas de nouveaux messages Oublie ce qui t'a blessé dans le passé, mais n'oublie... 2 Jeu 19 février 2015, 09:33 Voir le dernier message
Mel_17
Pas de nouveaux messages Savourer la vie, vivre la vie Essayer c'est vivre 1 Dim 24 février 2019, 12:10 Voir le dernier message
Cloelia


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com