"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

Il stationnait, donc ne naviguait pas


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
pynico1
Invité





MessagePosté le Mar 9 août 2016, 18:35    Objet : Il stationnait, donc ne naviguait pas Répondre en citant

Bonjour à tous,
Je cherche à créer une devise pour illustrer un article juridique aussi intéressant pour son auteur qu'assommant pour ses lecteurs.
Le sujet concerne un bateau immobilisé (en stationnement) et qui, par voie de conséquence, ne naviguait pas.
En français: « Il stationnait, donc ne naviguait pas »
Comment traduiriez-vous cela en Latin?
Merci de votre aide.
Sarah89
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 22 juil 2012
Messages : 1915
Localisation : Belgique

MessagePosté le Mar 9 août 2016, 19:36    Objet : Répondre en citant

Bonjour,

Stabat ergo non navigabat.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Invité






MessagePosté le Mar 9 août 2016, 20:42    Objet : Répondre en citant

Superbe! Merci Sarah Smile
Bill
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 25 avr 2013
Messages : 678

MessagePosté le Mer 10 août 2016, 08:45    Objet : Re: Il stationnait, donc ne naviguait pas Répondre en citant

pynico1 a écrit :
Bonjour à tous,
Je cherche à créer une devise pour illustrer un article juridique aussi intéressant pour son auteur qu'assommant pour ses lecteurs.
Le sujet concerne un bateau immobilisé (en stationnement) et qui, par voie de conséquence, ne naviguait pas.
En français: « Il stationnait, donc ne naviguait pas »
Comment traduiriez-vous cela en Latin?
Merci de votre aide.


"In ancoris tenebatur, non navigabat": " (le bateau) était tenu à l'ancre, ne naviguait pas"
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Invité






MessagePosté le Mer 10 août 2016, 14:02    Objet : Répondre en citant

Merci Bill Smile
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com