"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

in itinere


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
Invité






MessagePosté le Lun 28 août 2006, 18:27    Objet : Répondre en citant

In itinere ? SVP.
Guillaume R.
Administrateur
Administrateur


Inscrit le 21 fév 2006
Messages : 929
Localisation : Paris/Parizo

MessagePosté le Mar 29 août 2006, 23:36    Objet : Passe ton chemin ! Répondre en citant

Anonymous a écrit :
In itinere ? SVP.


'In itinere' = 'En route, en chemin'

Avec 'iter/itineris' = 'route, chemin, trajet, étape', ce qui a donné les mots 'itinéraire' ou 'itinérant', en français.

Guillaume
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
mafo79
Invité





MessagePosté le Sam 2 septembre 2006, 12:41    Objet : Répondre en citant

Bonjour à tous.
J'aimerais que vous me traduisiez cela :
"Errare humanum est" et "Veritas odium parit".

Merci a tous ! Rolling Eyes
Guillaume R.
Administrateur
Administrateur


Inscrit le 21 fév 2006
Messages : 929
Localisation : Paris/Parizo

MessagePosté le Dim 3 septembre 2006, 20:28    Objet : Répondre en citant

'Errare humanum est' = 'L'erreur est humaine'

(NB : la locution complète est 'Errare humanum est, sed perseverare diabolicum' = 'L'erreur est humaine mais persévérer est diabolique' Smile )

'Veritas odium parit' = 'La franchise engendre la haine' (autrement dit, 'Toute vérité n'est pas bonne à dire').
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
ti-sanne
Invité





MessagePosté le Mar 5 septembre 2006, 21:51    Objet : Urgent ! C'est pour mon initiation ! Répondre en citant

Comment on dit en latin : 'Initiée en technique juridique au collège Ellis' ?
nul_en_latin
Invité





MessagePosté le Mer 6 septembre 2006, 14:12    Objet : traduction Répondre en citant

Bonjour. J'aimerais savoir ce que veut dire "praeclara est fabula quam Florus nobis narrat." ! Dépêchez-vous de me répondre, c'est très urgent !
Guillaume R.
Administrateur
Administrateur


Inscrit le 21 fév 2006
Messages : 929
Localisation : Paris/Parizo

MessagePosté le Mer 6 septembre 2006, 20:30    Objet : Re: Urgent ! C'est pour mon initiation ! Répondre en citant

ti-sanne a écrit :
Comment on dit en latin : 'Initiée en technique juridique au collège Ellis' ?


Initier = initĭo/initiāre/initiāvi/initiātum
Technique, science = ars/artis
Études = studĭa/studiorum
Droit = jus/juris
Juridique, relatif au droit = juridicus/juridica/juridicum
Collège, gymnase = gymnasĭum/gymnasĭi

Et donc, à vue de nez et sans garantie, 'Initiée en technique juridique au collège Ellis' = 'artis juridicae initiata en gymnasio...'
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
Guillaume R.
Administrateur
Administrateur


Inscrit le 21 fév 2006
Messages : 929
Localisation : Paris/Parizo

MessagePosté le Mer 6 septembre 2006, 20:39    Objet : Re: traduction Répondre en citant

"Praeclara est fabula quam Florus nobis narrat."
="Combien est splendide/brillante l'histoire que Florus nous raconte."
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages In itinere veritas, la devise de l'université de Burgos 1 Dim 31 juillet 2016, 22:28 Voir le dernier message
Cloelia


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com