"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

Qui le veut, peut nous tondre


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
Korakas
Invité





MessagePosté le Dim 8 novembre 2015, 16:53    Objet : Qui le veut, peut nous tondre Répondre en citant

Bonjour!

J'aurais besoin de faire traduire une phrase en latin. C'est une devise humoristique: "Qui le veut, peut nous tondre". Bien entendu google traduction me donne quelque chose: "qui vult potest metendo nobis", mais j'ai des doutes. J'ai suivi des cours latin il y a de cela longtemps et il me semble que la tendance était de mettre les verbes à la fin. Aussi, c'est Google Traduction....

Merci!
Anne345
Modérateur
Modérateur


Inscrit le 27 aoû 2007
Messages : 1916

MessagePosté le Lun 9 novembre 2015, 14:22    Objet : Répondre en citant

Qui vult nos tondere potest
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com