"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

traduction "âme brûlante"


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
SireGrumpy
Invité





MessagePosté le Mar 15 septembre 2015, 10:59    Objet : traduction "âme brûlante" Répondre en citant

Bonjour à tous,

Petite question, concernant la traduction de l'expression "âme brûlante", dans le sens "mon âme est en feu", je suis mauvais en latin, j'aurais dit "anima ardens", mais j'hésite dans le sens des mots (ardens anima, peut-etre ?).

sinon "anima" est-elle la maeilleure traduction pour âme ?

Merci de vos réponses
sicerabibax
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 09 juil 2015
Messages : 368
Localisation : France

MessagePosté le Jeu 17 septembre 2015, 08:48    Objet : Re: traduction "âme brûlante" Répondre en citant

SireGrumpy a écrit :
(...) dans le sens "mon âme est en feu", (...)

Bonjour,

il me vient à l'esprit : "ardet anima mea".

animus ou anima ? Le sens et l'emploi de ces mots ont évolué.

A l'époque classique "anima" est plutôt l'air qui entre dans les poumons et en ressort, à cette époque là ce serait donc : "ardet animus meus".

Mais plus tard, l'Eglise a donné à "anima" le sens de "ψυχή", donc si vous voulez vous exprimer en langage chrétien, c'est : "ardet anima mea".
_________________
Somniō mē latīnē loquī sīcut Rōmānum.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages Cherche âme charitable pour courte traduction. 3 Jeu 8 décembre 2011, 19:42 Voir le dernier message
Arabe
Pas de nouveaux messages âme/mort 3 Ven 5 septembre 2014, 09:41 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages âme qui vit 1 Sam 7 janvier 2012, 04:44 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages tu es mienne, tu es mon âme... 3 Lun 11 novembre 2013, 18:31 Voir le dernier message
Sarah89
Pas de nouveaux messages Je voue mon âme à Satan 2 Mar 7 octobre 2014, 15:51 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Notre âme est éternelle pour un tatouage 2 Ven 13 mars 2015, 17:06 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages L'amitié est une âme à deux corps 2 Dim 8 mai 2016, 19:17 Voir le dernier message
Cloelia


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com