Auteur |
Message |
melcha HadÉrent
Inscrit le 22 juil 2015 Messages : 3
|
Posté le Jeu 23 juillet 2015, 10:24 Objet : si tu sautes, je saute |
|
|
Bonjour, quelle est la traduction en latin de la phrase "si tu sautes, je saute"
merci d'avance |
|
|
|
|
Anne345 Modérateur
Inscrit le 27 aoû 2007 Messages : 1916
|
Posté le Jeu 23 juillet 2015, 14:24 Objet : |
|
|
Avec le verbe le plus basique pour traduire le sens propre de sauter :
si salies saliam |
|
|
|
|
Sarah89 HadEpte
Inscrit le 22 juil 2012 Messages : 1915 Localisation : Belgique
|
Posté le Jeu 23 juillet 2015, 15:18 Objet : |
|
|
Il y a deux possibilités avec les temps:
Si salies saliam = si tu sautes, je sauterai (pendant que tu sautes)
Si salueris saliam = si tu sautes, je sauterai (après que tu as sauté) |
|
|
|
|
melcha HadÉrent
Inscrit le 22 juil 2015 Messages : 3
|
Posté le Jeu 23 juillet 2015, 15:32 Objet : |
|
|
D'accord merci beaucoup pour vos réponses rapides
Est ce possible de mettre les deux verbes au présent simple ? Qu'est ce que ça donnerait ? |
|
|
|
|
Anne345 Modérateur
Inscrit le 27 aoû 2007 Messages : 1916
|
Posté le Ven 24 juillet 2015, 10:00 Objet : |
|
|
Le latin est plus logique que le français. Il emploie le futur (salies, saliam) ou le futur antérieur (salueris) pour des actions non effectuées qui pourront l'être plus tard. Le temps et le mode du verbe sont généralement les mêmes dans les deux propositions.
Si salies saliam = *si tu sauteras, je sauterai.
Si salueris saliam = *si tu auras sauté, je sauterai.
L'utilisation du présent aurait un sens différent :
si salis salio = Puisque (s'il est vrai que) tu sautes, je saute. |
|
|
|
|
melcha HadÉrent
Inscrit le 22 juil 2015 Messages : 3
|
Posté le Ven 24 juillet 2015, 13:46 Objet : |
|
|
D'accord nickel, merci beaucoup pour vos réponses ! |
|
|
|
|
|