"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

In memoria mea aeterno


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
lilou37
HadÉrent
HadÉrent


Inscrit le 19 mai 2015
Messages : 5

MessagePosté le Mer 20 mai 2015, 08:22    Objet : In memoria mea aeterno Répondre en citant

Bonjour
pouvez-vous me confirmer cette traduction :
in memoria mea aeterno= dans ma mémoire pour toujours
Y a t-il une autre façon de le dire ?
Merci
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Bill
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 25 avr 2013
Messages : 678

MessagePosté le Mer 20 mai 2015, 08:49    Objet : Répondre en citant

Cette traduction est correcte et en effet il y en a d'autres possibles telles que:
In memoria mea in aeternum ( ou bien in aevum - proposée par Sarah-), in omne aevum, in perpetuum et d'autres sans doute
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
lilou37
HadÉrent
HadÉrent


Inscrit le 19 mai 2015
Messages : 5

MessagePosté le Mer 20 mai 2015, 09:03    Objet : Répondre en citant

Merci Bill
que veut dire exactement les dernieres propositions : in omne aevum, in perpetuum ?
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Bill
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 25 avr 2013
Messages : 678

MessagePosté le Mer 20 mai 2015, 09:26    Objet : Répondre en citant

lilou37 a écrit :
Merci Bill
que veut dire exactement les dernieres propositions : in omne aevum, in perpetuum ?


" Pour l'éternité".
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Sarah89
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 22 juil 2012
Messages : 1915
Localisation : Belgique

MessagePosté le Jeu 21 mai 2015, 13:26    Objet : Répondre en citant

In perpetuum ne veut pas nécessairement dire pour l'éternité, mais aussi simplement pour la vie. Je le traduirais donc par "pour toujours".
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
lilou37
HadÉrent
HadÉrent


Inscrit le 19 mai 2015
Messages : 5

MessagePosté le Ven 22 mai 2015, 16:41    Objet : Répondre en citant

Merci
Si je souhaites dire : pour toujours dans mon coeur
Puis-je dire : in corde meo aeterno ?
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Sarah89
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 22 juil 2012
Messages : 1915
Localisation : Belgique

MessagePosté le Ven 22 mai 2015, 23:10    Objet : Répondre en citant

Ce n'est pas optimal.

In aeternum in animo/corde meo.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Invité






MessagePosté le Sam 23 mai 2015, 07:36    Objet : Répondre en citant

Merci beaucoup Sarah

Bonjour je souhaiterais traduire l'ensemble :
Pour toujours dans ma mémoire et dans mon coeur
Merci pour votre aide
Sarah89
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 22 juil 2012
Messages : 1915
Localisation : Belgique

MessagePosté le Sam 23 mai 2015, 13:53    Objet : Répondre en citant

In aeternum in memoria et animo/corde meo.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages pulchra memoria ? 2 Mer 18 mai 2016, 15:25 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages quamquam aberat imago, ejus memoria in mente inhaerebat 3 Mer 11 janvier 2012, 19:42 Voir le dernier message
Anne345
Pas de nouveaux messages sarah princeps mea paelex 5 Dim 10 juillet 2011, 13:20 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Devise Familiale Nec spes me mea fefellit 2 Jeu 18 septembre 2014, 18:12 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Sic deinde, quicumque transiliet moenia mea 1 Jeu 15 octobre 2020, 22:23 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages traduction : "mea maxima victoria" 1 Ven 8 juin 2018, 12:39 Voir le dernier message
Cloelia


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com