"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

Traduction différentes selon la langue de départ


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
Kenizuka
Invité





MessagePosté le Ven 31 août 2012, 09:05    Objet : Traduction différentes selon la langue de départ Répondre en citant

Bonjour, comme beaucoup sur ce forum, je cherche à ne pas me tromper pour mon tatouage.

Je cherche à traduire : "Aucun Regret" ou No regret en Anglais.

Hors, selon la langue de départ de la traduction je tombe sur différentes possibilité. La traduction française se tourne plus vers "paenitentia" alors que l'anglaise vers "desiderium".

Pouvez-vous m'éclairer.

Merci beaucoup, et longue vie à ce forum que je viens de découvrir et qui m'épate par sa richesse!
Anne345
Modérateur
Modérateur


Inscrit le 27 aoû 2007
Messages : 1916

MessagePosté le Ven 31 août 2012, 11:05    Objet : Répondre en citant

Tout dépend du sens sue tu donnes à regret. Je penche plus pour desiderium :

Citation :
regret n. m : sens commun peine, chagrin
regret (repentir) PAENITUDO, INIS, f
regret (de quelque chose qu'on a eu, connu, et qui fait défaut) DESIDERIUM
regret (repentir) PAENITENTIA, AE, f
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Invité






MessagePosté le Mar 4 septembre 2012, 10:53    Objet : Répondre en citant

Donc Nullum Desiderium
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages TRADUCTION Qu'il me soit fait selon ma foi 2 Jeu 31 janvier 2013, 18:00 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages traduction en langue francaise 1 Mar 27 octobre 2009, 23:26 Voir le dernier message
Anne345
Pas de nouveaux messages Traduction en langue amazighia 1 Mer 24 avril 2024, 16:51 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages Une langue (traduction en anglais et en allemand) 1 Dim 14 septembre 2008, 16:18 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages traduction du prénom Ana en toute langue 1 Dim 5 juillet 2020, 12:41 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages Vivre selon ses désirs en restant fidèle à ses sentiments 11 Ven 28 novembre 2014, 17:54 Voir le dernier message
Sarah89
Pas de nouveaux messages Tatouage en langue arabe 3 Ven 7 septembre 2007, 02:55 Voir le dernier message
bakr


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com