"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

Capricorne


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
Sarah89
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 22 juil 2012
Messages : 1915
Localisation : Belgique

MessagePosté le Lun 1 décembre 2014, 00:54    Objet : Répondre en citant

Ce que je veux dire c'est que c'est un phénomène différent de Capricornus. Aquae ductus sont à la base deux mots, qu'on a parfois choisi d'écrire en un mot parce qu'on les prononcait tout le temps ensemble, et qui ont fini par se souder totalement pour donner "aqueduc" en français, tandis que des mots comme Capricornus et flammicomus sont dès l'origine des mots composés, ils n'ont jamais été deux mots capri cornus et flammi comus.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Sarah89
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 22 juil 2012
Messages : 1915
Localisation : Belgique

MessagePosté le Lun 1 décembre 2014, 01:04    Objet : Répondre en citant

Sarah89 a écrit :
Oui, mais ceux-là sont à la base deux mots - aquae ductus, iuris dictio, senatus consultum - qu'on a parfois choisi d'écrire en un mot, ce ne sont pas vraiment des noms (et encore moins bien sûr des adjectifs) composés.
J'aurais du dire, "ce ne sont pas à l'origine des noms composés" (mais ils le sont devenu avec le temps).
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Anne345
Modérateur
Modérateur


Inscrit le 27 aoû 2007
Messages : 1916

MessagePosté le Lun 1 décembre 2014, 10:41    Objet : Répondre en citant

flammicomus (adjectif comme la plupart des composés en flammi- ! ) est tardif est a sans doute été construit sur le modèle d'un autre mot.
Mais capricornus lui est tout à fait classique et construit avec le génitif sur le modèle du grec αἰγόκερως. Je n'ai trouvé aucune occurrence d'une écriture en deux mots.
Il ne suffit pas que tu affirmes, donne-nous la référence d'une étude.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Sarah89
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 22 juil 2012
Messages : 1915
Localisation : Belgique

MessagePosté le Lun 1 décembre 2014, 18:35    Objet : Répondre en citant

Flammicomus est formé exactement de la même manière que Capricornus, comme je l'ai expliqué plus haut... et ce n'est pas avec le génitif, même si l'apparence est la même quand le premier mot est de la seconde déclinaison. C'est le radical + la voyelle i comme dans la grande majorité des composés: cornipes, centipes, caeligena, alipes, auricomus, flammivomus, furtificus, pacificus, lucifugus, etc, etc.

Bon, puisque encore une fois tu crois que j'invente, je vais essayer de trouver quelque chose dans Google Books sur la formation des mots composés.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Sarah89
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 22 juil 2012
Messages : 1915
Localisation : Belgique

MessagePosté le Lun 1 décembre 2014, 18:45    Objet : Répondre en citant

http://books.google.ie/books?id=g0sNJ12tP5UC&pg=PA46&dq=latin+compound+formation+vowel+i&hl=en&sa=X&ei=f6h8VNmwEY7napPTgMgO&ved=0CDwQ6AEwBQ#v=onepage&q=latin%20compound%20formation%20vowel%20i&f=false
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Cloelia
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 jan 2012
Messages : 3364
Localisation : Suède

MessagePosté le Lun 1 décembre 2014, 19:22    Objet : Répondre en citant

Ce lien donne : "You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book"

Mais pourquoi chercher des épreuves en tapant des mots-clé en anglais dans ton navigateur quand nous parlons en français dans ce forum et l'auteur de la discussion a posé sa question en français ?
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
AurelienB
Invité





MessagePosté le Lun 1 décembre 2014, 19:41    Objet : Répondre en citant

Si je puis me permettre, en cliquant une première fois, j'ai également eu ce message.

Mais en réitérant l'opération, j'ai pu avoir accès à la page où tout est très bien expliqué (mais certes en anglais ; ce qui, l'un dans l'autre, ne me dérange pas personnellement).
Sarah89
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 22 juil 2012
Messages : 1915
Localisation : Belgique

MessagePosté le Lun 1 décembre 2014, 19:52    Objet : Répondre en citant

Désolée, ce n'est pas toujours possible de trouver sur internet ce qu'on veut sur un point précis dans la langue qu'on veut. Je n'ai rien trouvé en français. Mais Anne (et toi) connaissez l'anglais de toute façon.

Ici encore en anglais, en particulier 195:

http://books.google.ie/books?id=PfjBAgAAQBAJ&pg=PA140&dq=latin+compound+and+juxtaposed+words&hl=en&sa=X&ei=dbd7VLGxFo7iaofHgVA&ved=0CEAQ6AEwBA#v=onepage&q=latin%20compound%20and%20juxtaposed%20words&f=false

Et ici, en particulier la note "1" en bas de page, qui mentionne aussi ce qui se passe avec la voyelle "i":

http://books.google.ie/books?id=2rsTwKhI59cC&pg=PA160&dq=latin+compound+words+vowel+i&hl=en&sa=X&ei=ybR7VLngG4Kzae2wgWA&ved=0CDgQ6AEwAzgU#v=onepage&q=latin%20compound%20words%20vowel%20i&f=false

Et je dois signaler une erreur que j'ai faite: le mot théorique "aux cornes d'hommes" serait plutôt *homicornus.

Mais pourquoi croyez-vous toujours que j'invente ce que je dis? Et pourquoi est-ce moi qui dois prouver ce que je dis et non pas Anne prouver que Capricornus est formé avec un génitif (ce qu'elle ne saurait guère prouver car ce n'est qu'une faute de débutant induit en erreur par l'apparence de capri- mais ignorant tout des règles de composition latine)?

C'est vraiment très fatiguant de devoir toujours se battre bec et ongles pour essayer d'apprendre quelque chose à quelqu'un qui fera toujours tout pour essayer de vous contredire coûte que coûte en dépit du même de l'évidence.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Sarah89
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 22 juil 2012
Messages : 1915
Localisation : Belgique

MessagePosté le Lun 1 décembre 2014, 20:31    Objet : Répondre en citant

Ici un peu en français (à partir de "venons-en, maintenant, aux altérations phonétiques...), mais malheureusement c'est coupé:

http://books.google.ie/books?id=jLkXdU_ie1EC&pg=PA662&dq=mots+compos%C3%A9s+latin+voyelle+i&hl=en&sa=X&ei=pcF8VICJEMXkavrOgsAD&ved=0CCwQ6AEwAg#v=onepage&q=mots%20compos%C3%A9s%20latin%20voyelle%20i&f=false
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Anne345
Modérateur
Modérateur


Inscrit le 27 aoû 2007
Messages : 1916

MessagePosté le Lun 1 décembre 2014, 23:48    Objet : Répondre en citant

Sarah89 a écrit :
Désolée, ce n'est pas toujours possible de trouver sur internet ce qu'on veut sur un point précis dans la langue qu'on veut. Je n'ai rien trouvé en français. Mais Anne (et toi) connaissez l'anglais de toute façon.

(...)

Mais pourquoi croyez-vous toujours que j'invente ce que je dis? Et pourquoi est-ce moi qui dois prouver ce que je dis et non pas Anne prouver que Capricornus est formé avec un génitif (ce qu'elle ne saurait guère prouver car ce n'est qu'une faute de débutant induit en erreur par l'apparence de capri- mais ignorant tout des règles de composition latine)?

C'est vraiment très fatiguant de devoir toujours se battre bec et ongles pour essayer d'apprendre quelque chose à quelqu'un qui fera toujours tout pour essayer de vous contredire coûte que coûte en dépit du même de l'évidence.


Comme "pauvre débutante", je ne demande qu'à m'instruire. Mais, comme la traduction de tatouages en latin de cuisine n'est pas la preuve de compétences avérées, je demande des références. Je ne vois pas en quoi cela est choquant.
Tu n'admets pas la moindre mise en cause de tes affirmations, ni la moindre contradiction, tu te crois omnisciente, tu veux toujours avoir le dernier mot. C'est franchement pénible aussi pour les intervenants du forum.
Je constate d'ailleurs dans les sources que tu nous donnes, et malgré mon pauvre anglais, que cette transformation en -i n'est pas systématique, et donc que tu ne saurais, pas plus que quiconque, prouver non plus que le i de capricornus n'est pas celui du génitif.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Aller à la page précédente  1, 2


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com