"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

Traduction - Souviens-toi...


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction en hébreu/Traduko en la hebrea lingvo Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
Elias
HadÉrent
HadÉrent


Inscrit le 16 jan 2014
Messages : 2

MessagePosté le Jeu 16 janvier 2014, 18:16    Objet : Traduction - Souviens-toi... Répondre en citant

Bonjour,
Je voudrais trouver la traduction exacte de la phrase : "Souviens-toi du jour" ainsi que son orthographe.

J'ai trouvé ceci :

זוכר את היום qui se dit "Zakhor eth ayom" ou "Za'hor et yom" ??

est-ce correcte?

Merci beaucoup pour votre aide

Elias
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Cloelia
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 jan 2012
Messages : 3366
Localisation : Suède

MessagePosté le Mer 22 janvier 2014, 02:26    Objet : Répondre en citant

Je vois que “hébreu” a corrigé votre proposition. La bonne traduction est donc זכור את יום
Pour la prononciation je vous conseille d'écouter (et répéter) chaque mot ici : http://fr.forvo.com/word/זכור
http://fr.forvo.com/word/את/#he
http://fr.forvo.com/word/יום
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Elias
HadÉrent
HadÉrent


Inscrit le 16 jan 2014
Messages : 2

MessagePosté le Mer 22 janvier 2014, 12:21    Objet : Répondre en citant

Merci beaucoup !! Very Happy
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction en hébreu/Traduko en la hebrea lingvo


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages Traduction pour "Souviens-toi que tu vas faire l'armée& 4 Dim 30 septembre 2012, 05:06 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Souviens toi de ta force 2 Ven 3 juillet 2015, 20:47 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Souviens-toi du désastre 2 Mar 24 juillet 2012, 18:15 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Souviens-toi du désastre 2 Mer 25 juillet 2012, 15:58 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Souviens toi d’où tu viens 3 Mar 16 janvier 2024, 05:31 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages Souviens toi que tu vas pourrir 4 Sam 16 octobre 2010, 09:35 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Souviens-toi d'où tu viens 2 Lun 3 novembre 2014, 12:20 Voir le dernier message
Invité


Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com