Auteur |
Message |
drspock Invité
|
Posté le Sam 25 janvier 2014, 02:35 Objet : Ad Pax Anima |
|
|
Bonjour,
Je souhaiterais savoir si Ad Pax Anima peut se traduire en français, et si oui qu'Est-ce que cela pourrait signifier?
Merci d'avance pour vos réponses! |
|
|
|
|
Cloelia HadEpte
Inscrit le 02 jan 2012 Messages : 3366 Localisation : Suède
|
Posté le Sam 25 janvier 2014, 03:39 Objet : |
|
|
Cela veut dire : made in google translate
tranquillitas animi = la paix de l'âme (Cicéron, Des Devoirs)
ad tranquillitatem animi = pour la paix de l'âme |
|
|
|
|
Sarah89 HadEpte
Inscrit le 22 juil 2012 Messages : 1915 Localisation : Belgique
|
Posté le Sam 25 janvier 2014, 03:40 Objet : |
|
|
Bonjour,
C'est des mots qui ne veulent rien dire mis ensemble, puisque la grammaire n'est pas respectée, mais l'intention était peut-être de dire "pour la paix de l'âme". Une façon correcte de le dire serait ad pacem animae.
Edit: Ou animi en effet, cela dépend du contexte - si vous parlez de l'âme d'une façon plus générale (alors animi) ou bien de l'âme dans un contexte plus chrétien (animae). |
|
|
|
|
drspock Invité
|
Posté le Sam 25 janvier 2014, 17:50 Objet : |
|
|
Sarah89 a écrit :Bonjour,
C'est des mots qui ne veulent rien dire mis ensemble, puisque la grammaire n'est pas respectée, mais l'intention était peut-être de dire "pour la paix de l'âme". Une façon correcte de le dire serait ad pacem animae.
Edit: Ou animi en effet, cela dépend du contexte - si vous parlez de l'âme d'une façon plus générale (alors animi) ou bien de l'âme dans un contexte plus chrétien (animae).
Merci. Je pourrais donc dire Ad pacem animi si je veux exprimer la tranquillité d'esprit, dans le sens de "rassurer"? |
|
|
|
|
|