"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

Tout ira bien


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
Anonyme
Invité





MessagePosté le Sam 23 novembre 2013, 17:54    Objet : Tout ira bien Répondre en citant

Bonjour,

Je cherche une traduction au plus juste pour la phrase suivante:

"Tout ira bien"

J'ai trouvé "Omnia fore bysso" mais apparemment ce ne serait pas juste.

Est ce quelqu'un pourrait m'aider?

Merci d'avance.
Bill
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 25 avr 2013
Messages : 678

MessagePosté le Sam 23 novembre 2013, 18:20    Objet : Re: Tout ira bien Répondre en citant

Anonyme a écrit :
Bonjour,

Je cherche une traduction au plus juste pour la phrase suivante:

"Tout ira bien"

J'ai trouvé "Omnia fore bysso" mais apparemment ce ne serait pas juste.

Est ce quelqu'un pourrait m'aider?

Merci d'avance.


Par exemple: ""Omnia prospere procedent" ou "omnia prospere cadent."
"procedent/cadent" peuvent être remplacés par "evenient". " prospere" peut être remplacé par " bene", " feliciter"... et certainement d'autres traductions possibles! Smile
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Anonyme
Invité





MessagePosté le Sam 23 novembre 2013, 19:16    Objet : Répondre en citant

Merci de votre réponse,

Que signifient procedent / cadent exactement?
Est ce que Omnia bene serait correct?
Bill
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 25 avr 2013
Messages : 678

MessagePosté le Sam 23 novembre 2013, 19:45    Objet : Répondre en citant

Anonyme a écrit :
Merci de votre réponse,

Que signifient procedent / cadent exactement?
Est ce que Omnia bene serait correct?


Bonsoir: " procedent" est le futur simple de " procedere" qui signifie " avoir telle ou telle issue ( bonne ou mauvaise) d'où l'importance de " bene/ prospere = bien"
Cadent de cadere= tomber, finir.
Plutôt que " omnia bene" je dirais " omnia bona"= " Tout est bien"
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Invité






MessagePosté le Sam 23 novembre 2013, 20:08    Objet : Répondre en citant

Je vous remercie pour ces indications =)
Sarah89
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 22 juil 2012
Messages : 1915
Localisation : Belgique

MessagePosté le Sam 23 novembre 2013, 22:24    Objet : Répondre en citant

[quote="Bill"]Anonyme a écrit :

Plutôt que " omnia bene" je dirais " omnia bona"= " Tout est bien"
Vous voulez dire comme ça tout seul sans verbe, bien sûr (on pourrait avoir bene aussi ou bona).

Avec evenient, procedent etc. il faut bene.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Sarah89
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 22 juil 2012
Messages : 1915
Localisation : Belgique

MessagePosté le Sam 23 novembre 2013, 22:46    Objet : Répondre en citant

Omnia bona = tout (est) bon, il n'y a que des bonnes choses.
Omnia bene = tout (est) bien, tout va bien.

Mais autant utiliser un verbe.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Bill
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 25 avr 2013
Messages : 678

MessagePosté le Dim 24 novembre 2013, 10:00    Objet : Répondre en citant

Sarah89 a écrit :
Omnia bona = tout (est) bon, il n'y a que des bonnes choses.
Omnia bene = tout (est) bien, tout va bien.

Mais autant utiliser un verbe.


" Bene est", " bene habet"= tout va bien.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Invité






MessagePosté le Dim 24 novembre 2013, 12:57    Objet : Répondre en citant

Que proposez vous pour une forme au futur?
Bill
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 25 avr 2013
Messages : 678

MessagePosté le Dim 24 novembre 2013, 13:47    Objet : Répondre en citant

Anonymous a écrit :
Que proposez vous pour une forme au futur?


Bene erit ou bene habebit.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Cloelia
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 jan 2012
Messages : 3366
Localisation : Suède

MessagePosté le Dim 24 novembre 2013, 16:01    Objet : Répondre en citant

Bill a écrit :
" Bene est", " bene habet"= tout va bien.

Et voici comme "bene habet" se prononce par un latiniste italien :
http://sv.forvo.com/word/bene_habet/
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Sarah89
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 22 juil 2012
Messages : 1915
Localisation : Belgique

MessagePosté le Dim 24 novembre 2013, 19:31    Objet : Re: Traduction Répondre en citant

Pour "tout ira bien", les premières propositions sont toujours bonnes aussi:Bill a écrit :
Par exemple: ""Omnia prospere procedent" ou "omnia prospere cadent."
"procedent/cadent" peuvent être remplacés par "evenient". " prospere" peut être remplacé par " bene", " feliciter"... et certainement d'autres traductions possibles! Smile
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages tunc robustius ratio contra vitia erigitur, cum ira subdita 1 Mar 31 juillet 2012, 12:23 Voir le dernier message
Anne345


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com