Auteur |
Message |
ADI1313446 Invité
|
Posté le Lun 26 août 2013, 23:47 Objet : Tatouage francais => latin |
|
|
Je réfléchis depuis quelque temps à me faire un tatouage et j'ai pensé à cette phrase : "Pour savoir où l'on va il faut savoir d'où l'on vient."
Si une âme charitable pourrait me traduire cette petite phrase en latin ce serait génial.
Ps: j'ai essayé google traduction mais j'ai pas trop confiance
Voiloù aidez moi svp |
|
|
|
|
Sarah89 HadEpte
Inscrit le 22 juil 2012 Messages : 1915 Localisation : Belgique
|
Posté le Mar 27 août 2013, 00:00 Objet : Re: Tatouage francais => latin |
|
|
ADI1313446 a écrit :Je réfléchis depuis quelque temps à me faire un tatouage et j'ai pensé à cette phrase : "Pour savoir où l'on va il faut savoir d'où l'on vient."
Si une âme charitable pourrait me traduire cette petite phrase en latin ce serait génial.
Ps: j'ai essayé google traduction mais j'ai pas trop confiance
Voiloù aidez moi svp En latin, je crois que ce serait mieux à la deuxième personne - le latin n'a pas de "on"; on le remplace parfois par une tournure passive, parfois par "tu" or "nous", "quelqu'un"... Ici je crois que "tu" conviens mieux.
Vt scias quo vadas sciendum est unde venias.
Ou:
Vt scias quo vadas scias oportet unde venias.
Ou:
Vt scias quo vadas (te) scire oportet unde venias.
Aussi les mêmes avec eas à la place de vadas.
(Le V de Vt est parce qu'on écrit souvent U comme V en majuscules, mais si vous l'écrivez en minuscules, c'est "ut".) |
|
|
|
|
ADI1313446 HadÉrent
Inscrit le 26 aoû 2013 Messages : 1
|
Posté le Mar 27 août 2013, 00:07 Objet : Tatouage francais => latin |
|
|
C'est extra ! Merci d'avoir répondu si vite ! _________________ ADI |
|
|
|
|
|