"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

être toujours là pour eux


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
gregory26
Invité





MessagePosté le Lun 25 mars 2013, 09:33    Objet : être toujours là pour eux Répondre en citant

bonjour

est ce que qqun pourrait m aider pour un tatouage
je souhaiterais traduire en latin la phrase ¨etre toujours la pour eux¨

Merci d avance de votre aide
Cloelia
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 jan 2012
Messages : 3361
Localisation : Suède

MessagePosté le Lun 25 mars 2013, 14:31    Objet : Répondre en citant

"être toujours là pour eux"
semper iis adesse

Les mots : semper = toujours, adesse = être là, iis (ou l'orthographe eis) = pour eux
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
gregory26
Invité





MessagePosté le Lun 25 mars 2013, 15:47    Objet : Répondre en citant

j avais trouve " semper esse pro illis" est ce que ces la meme signification ??

Merci
Cloelia
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 jan 2012
Messages : 3361
Localisation : Suède

MessagePosté le Mar 26 mars 2013, 14:07    Objet : Répondre en citant

Pourquoi me montrer ce qu'un traducteur automatique a pondu ? On peut écrire illis signifiant "pour ceux-là" au lieu de iis signifiant "pour eux" mais le reste n'est pas correct. Esse signifie "être" et non pas "être là".
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com