"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

[Français>latin] Traduction


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
Norge
Invité





MessagePosté le Lun 11 septembre 2006, 11:59    Objet : [Français>latin] Traduction Répondre en citant

Bonjour à tous,

Tout d'abord, j'espère que j'écris dans le bon sujet.

J'aimerais savoir comment traduire : "Droit dans le mur, et au delà" en latin.

Quelqu'un pourrait-il m'éclairer ?

Merci d'avance.

Norge
Druart
Invité





MessagePosté le Mer 13 septembre 2006, 09:47    Objet : Traduction en latin/Biologie Répondre en citant

Cellule longue et étroite, à extrémités légèrement capitées. Colonies de 6 à 20 cellules. Longueur 70 à 80 µm, largeur 2 à 3.5 µm. 18 à 20 stries fines sans interruption dans le centre de la valve. Diatomée planctonique du Léman.

druart @ thonon. inra.fr
Guillaume R.
Administrateur
Administrateur


Inscrit le 21 fév 2006
Messages : 929
Localisation : Paris/Parizo

MessagePosté le Mer 13 septembre 2006, 22:31    Objet : 'Droit dans le mur' Répondre en citant

Mur, muraille = 'murus/muri', 'parĭēs/pariētis' ou 'mūnītĭo/munitiōnis'
Droit, en ligne droite, directement = 'rectē'
Au-delà, de l'autre côté, par-delà, plus loin = 'ultra'
Au delà et en deça = 'ultra citraque'

Ainsi, 'Droit dans le mur et au delà' = 'Recte in murum ultraque' ou 'Recte in murum et ultra'.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
Norge
Invité





MessagePosté le Ven 15 septembre 2006, 10:24    Objet : Répondre en citant

Merci beaucoup !
Invité






MessagePosté le Lun 18 septembre 2006, 19:52    Objet : Traduction français/latin de "La fin est proche" Répondre en citant

Bonsoir, je tourne un court métrage dans lequel il doit y avoir cette phrase en latin : 'La fin est proche'.

Y'aurait-il quelqu'un qui pourrait me traduire cette phrase s'il vous plaît ?

Merci beaucoup par avance !
Guillaume R.
Administrateur
Administrateur


Inscrit le 21 fév 2006
Messages : 929
Localisation : Paris/Parizo

MessagePosté le Lun 18 septembre 2006, 22:17    Objet : Finis/Finis Répondre en citant

Bonsoir,

'La fin est proche' se dit 'Finis proximus est'.
Bien cordialement,

Guillaume
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
Redfield
Invité





MessagePosté le Mar 19 septembre 2006, 09:30    Objet : Répondre en citant

Merci beaucoup à toi !

Désolé pour le double post du coup.
Invité






MessagePosté le Sam 7 octobre 2006, 13:16    Objet : Répondre en citant

Vous pouvez traduire : "L'aigle a de nouveau mangé la macédoine mais cette fois le maître l'a empêché de tout prendre."
cynthia
Invité





MessagePosté le Ven 13 octobre 2006, 17:54    Objet : Traduction Répondre en citant

Pouvez-vous me traduire en latin : "L'amour rend aveugle et le mariage rend la vue" et "Je brûle d'amour pour toi", s'il vous plaît ! J'en ai besoin le plus vite possible pour mes cours !
picole
Invité





MessagePosté le Sam 14 octobre 2006, 09:27    Objet : Traduction francais>latin Répondre en citant

Bonjour,

Pouvez-vous me traduire les deux phrases suivantes, SVP ?

"Te soutenir toujours, soutenir sans faillir"

Merci par avance.
LatinusAnonymus
Invité





MessagePosté le Dim 22 octobre 2006, 19:07    Objet : Répondre en citant

Excusez moi Rolling Eyes : je voudrais savoir ce que veut dire l'expression 'In foro et in curia'.

Merci d'avance Smile .

Et pour la traduction d'avant, désolé, mais je ne suis pas assez doué en latin...
Guillaume R.
Administrateur
Administrateur


Inscrit le 21 fév 2006
Messages : 929
Localisation : Paris/Parizo

MessagePosté le Dim 22 octobre 2006, 21:47    Objet : Répondre en citant

Bonsoir !

'In foro et in curia' = 'Dans le forum et dans la curie'
(La curie était en entre autres le lieu de réunion du sénat romain, le forum le lieu de réunion de tout le monde, comme le Forum d'Hadès... Wink )

Guillaume
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
Etienne
Invité





MessagePosté le Sam 4 novembre 2006, 15:03    Objet : Traduction Répondre en citant

Bonjour ! J' aimerais savoir comment dire 'Ils demandèrent pourquoi Catilina avait fui.' en latin SVP. Surprised
Guillaume R.
Administrateur
Administrateur


Inscrit le 21 fév 2006
Messages : 929
Localisation : Paris/Parizo

MessagePosté le Dim 5 novembre 2006, 11:39    Objet : Répondre en citant

Salut, Etienne !

- fŭgĭo/fŭgĕre/fūgi/fugiturus : fuir, s’enfuir, se détourner de, s’évanouir, disparaître...
- cūr = pourquoi
- quaero/quaĕre/quaesivi/quaesitum : demander, chercher

Je dirais donc, sans garantie aucune :
'Ils demandèrent pourquoi Catalina avait fui' = 'Quaesiverunt cur Catalina fugerat'

Guillaume
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
Invité






MessagePosté le Dim 5 novembre 2006, 14:43    Objet : Re: [latin/Français] Traduction Répondre en citant

Bella agricolarum.
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Aller à la page 1, 2  suivante


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages Post-it : Sites de référence sur l'ancien français 0 Sam 5 janvier 2008, 19:56 Voir le dernier message
Guillaume R.
Pas de nouveaux messages [Latin>français] Une traduction latin-français, SVP 7 Jeu 6 octobre 2022, 22:23 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages [Latin>français] Traduction urgente en français, SVP 8 Mar 19 février 2019, 00:46 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages Traduction latin>français 4 Sam 11 octobre 2008, 00:18 Voir le dernier message
Anne345
Pas de nouveaux messages Traduction latin-francais 1 Jeu 29 novembre 2007, 01:10 Voir le dernier message
Anne345
Pas de nouveaux messages Traduction Latin -> Français 3 Jeu 6 janvier 2011, 01:03 Voir le dernier message
pierre minvielle
Pas de nouveaux messages Traduction du français au latin 10 Jeu 9 novembre 2006, 01:06 Voir le dernier message
Guillaume R.


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com