"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

Ergo non mirandum est omnem hominem...


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
Ewarthynn
Invité





MessagePosté le Lun 29 octobre 2012, 11:09    Objet : Ergo non mirandum est omnem hominem... Répondre en citant

Bonjour,

J'aurais besoin d'aide pour une traduction d'un texte en latin vers le français ; il y a une phrase que je n'arrive pas à traduire : "Ergo non mirandum est omnem hominem cum inhumana crudelitate ad inimici perniciem currere". Quelqu'un pourrait-il m'aider à trouver le sens de cette phrase ?

Merci d'avance !
Anne345
Modérateur
Modérateur


Inscrit le 27 aoû 2007
Messages : 1916

MessagePosté le Lun 29 octobre 2012, 12:21    Objet : Répondre en citant

mirandum est : gérondif à l'accusatif de miror : s'étonner, admirer, et donc un sens d'obligation.
miror est suivi d'une proposition infinitive dont le verbe est currare et le sujet omnem hominem.
cum inhumana crudelitate est certainement un complément de manière, bien que bizarrement construit avec la préposition cum qui exprime l'accompagnement.
ad perniciem : ad + accusatif exprime un délai : jusqu'à la...

D’où sort cette phrase ?
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Ewarthynn
Invité





MessagePosté le Lun 29 octobre 2012, 12:44    Objet : Répondre en citant

C'est un exercice qui m'a été donné par mon professeur de latin, je ne sais pas d'où elle vient par contre... Merci pour la réponse, il y a cependant quelque chose que je ne comprends pas (et c'est d'ailleurs surement ça qui m'a bloquée) : pourquoi le sujet (omnem hominem) est-il à l'accusatif ?
Ewarthynn
Invité





MessagePosté le Lun 29 octobre 2012, 12:50    Objet : Répondre en citant

Je viens juste de regarder... J'avais oublié que le sujet d'une proposition infinitive est à l'accusatif... Ca explique entre autre pourquoi je ne comprenais pas...

Du coup j'ai essayé de traduire et ça m'a donné ça : "Par conséquent, il n'est pas étonnant que tout homme coure jusqu'à son extermination avec/par la cruauté inhumaine d'un ennemi"... Est-ce que ça peut être ça ? Ca me paraît un peu bizarre, je pense que je fais un contresens non ?
Anne345
Modérateur
Modérateur


Inscrit le 27 aoû 2007
Messages : 1916

MessagePosté le Lun 29 octobre 2012, 13:25    Objet : Répondre en citant

Tu as oublié l'obligation exprimée par le gérondif et rattaché inimici à un mauvais mot.

Mot à mot :
Ergo : donc
non mirandum est : il ne faut pas s'étonner
omnem hominem : que chaque homme,
cum inhumana crudelitate : avec une cruauté inhumaine,
ad inimici perniciem currere : court jusqu'à la destruction de son ennemi (= jusqu'à ce que son ennemi soit détruit).
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Ewarthynn
Invité





MessagePosté le Lun 29 octobre 2012, 13:34    Objet : Répondre en citant

D'accord ! Effectivement ça me paraît beaucoup plus logique maintenant... Merci beaucoup !
Bill
Invité





MessagePosté le Lun 29 octobre 2012, 15:03    Objet : Répondre en citant

"Mirandum est" ne serait-il pas un adjectif verbal marquant l'obligation?
Anne345
Modérateur
Modérateur


Inscrit le 27 aoû 2007
Messages : 1916

MessagePosté le Lun 29 octobre 2012, 15:12    Objet : Répondre en citant

Tu as raison !
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages [Traduction Latin] Amor Hominem [URGENT] 1 Lun 31 janvier 2011, 14:33 Voir le dernier message
Anne345


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com