Auteur |
Message |
Cha.jano HadÉrent
Inscrit le 26 avr 2015 Messages : 4
|
Posté le Dim 26 avril 2015, 21:40 Objet : avec le temps tout s'en va |
|
|
Bonjour à tous,
Je suis nouvelle sur ce forum et j'aurai besoin de votre aide pour traduire une phrase qui me tient à coeur :
"avec le temps tout s'en va"
Effectivement, je tiens à avoir la traduction exacte étant donné que je compte me la graver sur la peau
Je vous remercie d'avance de votre aide |
|
|
|
|
laurent Administrateur
Inscrit le 02 mar 2006 Messages : 72 Localisation : Angers
|
Posté le Dim 26 avril 2015, 23:07 Objet : Re: Traduction tatouage |
|
|
En quelle langue ?!! |
|
|
|
|
Cha.jano HadÉrent
Inscrit le 26 avr 2015 Messages : 4
|
Posté le Dim 26 avril 2015, 23:08 Objet : |
|
|
En latin pardon |
|
|
|
|
Sarah89 HadEpte
Inscrit le 22 juil 2012 Messages : 1915 Localisation : Belgique
|
Posté le Lun 27 avril 2015, 00:38 Objet : |
|
|
Tempore praetereunte abeunt omnia: "Le temps passant, tout s'en va". |
|
|
|
|
Bill HadEpte
Inscrit le 25 avr 2013 Messages : 678
|
Posté le Lun 27 avril 2015, 07:26 Objet : |
|
|
Cha.jano a écrit :En latin pardon
Omnia fert aetas: le temps emporte tout. |
|
|
|
|
Cha.jano HadÉrent
Inscrit le 26 avr 2015 Messages : 4
|
Posté le Lun 27 avril 2015, 09:42 Objet : |
|
|
Merci pour vos réponses
J'ai regarder sur internet il y a un moment et est ce que
"cum tempus omne vadum " veut dire qq chose?
Je ne parle pas du tout latin mais ce n'est pas possible de traduire mot pour mot? |
|
|
|
|
Anne345 Modérateur
Inscrit le 27 aoû 2007 Messages : 1916
|
Posté le Lun 27 avril 2015, 10:03 Objet : |
|
|
" Cum tempus omne vadum " ne veut rien dire.
La proposition de Bill est une phrase authentique de Virgile (Bucoliques, 9, 5) qui a bien le sens que tu cherches.
C'est certainement préférable à une traduction mot à mot, ou au tardif "Tempore praetereunt" de Sarah ! |
|
|
|
|
Cha.jano HadÉrent
Inscrit le 26 avr 2015 Messages : 4
|
Posté le Lun 27 avril 2015, 10:43 Objet : |
|
|
D'accord je vous remercie beaucoup pour vos réponses
J'ai bien fait de poser la question sur ce forum Alors! Je prends note |
|
|
|
|
Sarah89 HadEpte
Inscrit le 22 juil 2012 Messages : 1915 Localisation : Belgique
|
Posté le Lun 27 avril 2015, 13:30 Objet : |
|
|
Anne345 a écrit :"Tempore praetereunt" de Sarah ! J'ai bien écrit tempore praetereunte (ablatif absolu), et non praetereunt. |
|
|
|
|
Anne345 Modérateur
Inscrit le 27 aoû 2007 Messages : 1916
|
Posté le Lun 27 avril 2015, 13:43 Objet : |
|
|
Qui sine lapsu clavis est vestrum, primus in me lapidem mittat. |
|
|
|
|
|