"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

numquam periit amor


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
Titus
Invité





MessagePosté le Dim 23 septembre 2012, 22:34    Objet : numquam periit amor Répondre en citant

Bonjour,
Que signifie cette phrase "numquam periit amor"?
Je suis étonne du double i , a quel temps cela correspond?
Merci a qui veux bien appéter des réponses.
A bientôt ami(e)s latinistes

Titus
Cloelia
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 jan 2012
Messages : 3366
Localisation : Suède

MessagePosté le Dim 23 septembre 2012, 23:51    Objet : Répondre en citant

"numquam periit amor"
L'amour n'a jamais péri. L'amour n'est jamais mort.
Ou au passé simple :
L'amour ne périt jamais. L'amour ne mourut jamais.

pereo, perii (qqf. perivi), perire : - intr. périr, mourir; en parl. des ch. : périr, être détruit, se perdre.

periit ou perivit est la forme de parfait pour la troisième personne au singulier
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Invité






MessagePosté le Lun 24 septembre 2012, 06:25    Objet : Répondre en citant

Merci a bientot
Titus
Invité





MessagePosté le Lun 24 septembre 2012, 11:50    Objet : Répondre en citant

Bonjour,
Est ce que "amor fortior mors" veut dire " l'amour est plus fort que la mort"?
Merci de votre aide
Anne345
Modérateur
Modérateur


Inscrit le 27 aoû 2007
Messages : 1916

MessagePosté le Lun 24 septembre 2012, 13:20    Objet : Répondre en citant

"amor fortior quam mors"
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Cloelia
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 jan 2012
Messages : 3366
Localisation : Suède

MessagePosté le Lun 24 septembre 2012, 15:49    Objet : Répondre en citant

Anne345 a écrit :
"amor fortior quam mors"

ou avec mors à l'ablatif sans quam (que) : amor morte fortior
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Titus
Invité





MessagePosté le Lun 24 septembre 2012, 17:19    Objet : Répondre en citant

Merci beaucoup
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages Vérification de numquam cedere et Numquam se dedere 4 Dim 14 août 2016, 10:20 Voir le dernier message
Bill
Pas de nouveaux messages Amor vincit omnia en français 2 Mer 13 août 2008, 12:17 Voir le dernier message
rsas16
Pas de nouveaux messages [Portugais>français] Traduire 'amor mere' 0 Sam 25 août 2007, 09:14 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages [Traduction Latin] Amor Hominem [URGENT] 1 Lun 31 janvier 2011, 14:33 Voir le dernier message
Anne345
Pas de nouveaux messages ut numquam antea 4 Mer 12 février 2020, 20:10 Voir le dernier message
Sarah89
Pas de nouveaux messages victor numquam cedit 1 Mar 17 avril 2012, 17:20 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages Numquam imperatores ex Italiae finibus legiones duxerant 2 Lun 19 janvier 2009, 22:17 Voir le dernier message
Invité


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com