"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

Ce Nom en tous lieux


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
Marius laurent
HadÉrent
HadÉrent


Inscrit le 09 avr 2012
Messages : 1

MessagePosté le Lun 9 avril 2012, 11:40    Objet : Ce Nom en tous lieux Répondre en citant

Bonjour a tous je souhaiterai avoir une correction sur la
traduction de :

Ce Nom en tous lieux / Hoc nomem in omnes locis.

Est ce la bonne traduction en Latin ?

merci pour votre aide
Cordialement
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail
Anne345
Modérateur
Modérateur


Inscrit le 27 aoû 2007
Messages : 1916

MessagePosté le Lun 9 avril 2012, 11:53    Objet : Répondre en citant

Hoc nomen in omnibus locis
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com