"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

Souviens toi de tes origines


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
YakaRouler
Invité





MessagePosté le Lun 26 mars 2012, 13:44    Objet : Souviens toi de tes origines Répondre en citant

Bonjour,
Je veux être sur de la traduction que je vais me tatouer sur mon corps:

"Souviens toi de tes origines"
"exordium nunquam obliviscis"ou
"exordium unquam oblivisci" ou
"exordium unquam obliviscis"

Je ne suis pas sur de l'ordre des mots non plus,
Merci à tous pour votre aide!
Anne345
Modérateur
Modérateur


Inscrit le 27 aoû 2007
Messages : 1916

MessagePosté le Lun 26 mars 2012, 17:16    Objet : Répondre en citant

Ortus memento
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Invité






MessagePosté le Mar 27 mars 2012, 08:54    Objet : Répondre en citant

Merci pour ta réponse,
La vrai phrase c'est "n'oublie jamais tes origines"
C'est la dernière phrase de mon grand père,
Il me l'avait dit en Italien mais le Latin rapel encore plus les racines.
Merci à tous, si vous n'avaez pas de réponce tan pis, je me ferais graver des fautes Smile

Ps: Super Forum je m'attendais pas à avoir une réponce aussi rapide Very Happy
Anne345
Modérateur
Modérateur


Inscrit le 27 aoû 2007
Messages : 1916

MessagePosté le Mar 27 mars 2012, 11:23    Objet : Répondre en citant

C'est quoi la phrase ?
"Souviens-toi..." Ortus memento
ou
"N'oublie jamais..." ? Ne ortus unquam oblitus sis (oblita au féminin) ou Noli ortus unquam obliuisci
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Invité






MessagePosté le Mar 27 mars 2012, 12:23    Objet : Répondre en citant

La phrase c'est n'oublie jamais tes origines

1- Merci
2- Les phrases que j'ai marqué ne sont pas bonne???

Bonne journée!
YakaRouler
Invité





MessagePosté le Mar 27 mars 2012, 13:15    Objet : Répondre en citant

J'ai fais des recherche et je crois avoir trouvé une bonne phrase

Anne, ou d'autre pouvez me dire si la phrase est correcte
les mots, l'ordre et la conugaison

"numquam oblivisci Exordium tuam vitam"

Je sais que je suis lourd mais c'est vraiment important pour moi,
je suis prêt a vous aider pour des traductions Franco Italienne!!!


Merci milles fois, bon courage et bonne journée!
Anne345
Modérateur
Modérateur


Inscrit le 27 aoû 2007
Messages : 1916

MessagePosté le Mar 27 mars 2012, 15:13    Objet : Répondre en citant

Aucune de vos phrases n'est bonne.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Cloelia
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 jan 2012
Messages : 3364
Localisation : Suède

MessagePosté le Mar 27 mars 2012, 15:14    Objet : Répondre en citant

1. Ortus memento est une traduction parfaite de Souviens toi de tes origines.
Les mots: memento - souviens toi, ortus - de tes origines.

2. a) Noli ortus unquam oblivisci.
b) Ne ortus unquam oblitus sis.
Les deux sont correctes et signifient n'oublie jamais tes origines. Les mots: a) noli unquam oblivisci - n'oublie jamais, ortus - tes origines; b) ne unquam oblitus sis - n'oublie jamais, ortus - tes origines.

3. Toutes les phrases que tu as faites toi-même sont fausses. "Exordium" ne s'utilise pas quand on parle de sa famille, de ses origines. Voici les sens de "exordium" :
Exordium, ii, n. : - 1 - ourdissage, premier travail d'un tisserand. - 2 - commencement, début, principe, origine. - 3 - commencement d'un discours, exorde. - 4 - ouvrage, traité, essai.
http://www.prima-elementa.fr/Dico-e06.html#exordium
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages [Français>latin] Expressions autour des origines 1 Ven 1 décembre 2006, 09:01 Voir le dernier message
Guillaume R.
Pas de nouveaux messages Souviens-toi du désastre 2 Mer 25 juillet 2012, 15:58 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Souviens-toi du désastre 2 Mar 24 juillet 2012, 18:15 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Traduction - Souviens-toi... 2 Mer 22 janvier 2014, 12:21 Voir le dernier message
Elias
Pas de nouveaux messages Souviens toi de ta force 2 Ven 3 juillet 2015, 20:47 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Souviens toi d’où tu viens 3 Mar 16 janvier 2024, 05:31 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages Souviens-toi d'où tu viens 2 Lun 3 novembre 2014, 12:20 Voir le dernier message
Invité


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com