"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

Propius quaedam subibant naues quo interiores ictibus...


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
mylène
Invité





MessagePosté le Jeu 16 décembre 2010, 18:11    Objet : Propius quaedam subibant naues quo interiores ictibus... Répondre en citant

Bonjour je suis un élève de 4ème ayant un texte a traduire.
Le problème est que je bloque sur une phrase

Propius quaedam subibant naues quo interiores ictibus tormentorum essent.

j'ai trouver " une sorte de machine de guerre s'approchait des navires qui étaient rués de coups.

Maintenant je suis bloqué sur : " suspensa prora nauem in puppim "

c pour demain
Anne345
Modérateur
Modérateur


Inscrit le 27 aoû 2007
Messages : 1916

MessagePosté le Jeu 16 décembre 2010, 23:11    Objet : Répondre en citant

Ta traduction de la première phrase est fausse. Essaye de faire une analyse correcte avant de tenter de deviner. Même si l'ordre des mots en latin est assez variable, il suit une certaine logique.

La 2ème n'est pas une phrase mais juste un morceau, comme je connais le texte, je peux te dire qu'il y a un ablatif absolu, un COD, un CC de lieu, mais pas le verbe. Tu ne peux pas t'en sortir comme cela.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
pierre minvielle
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 26 fév 2009
Messages : 343
Localisation : Rambouillet

MessagePosté le Ven 17 décembre 2010, 01:30    Objet : Répondre en citant

interior, oris : plus en dedans
- interiores n m p - interiores v m p - interiores ac m p - interiores n f p - interiores v f p - interiores ac f p
¶ interior ictibus : Ã l'abri des projectiles
nauis, is, f. : navire
- naues n p - naues v p - naues ac p
nauo, as, are : faire avec soin, avec zèle
- naues s 2 pr subj act
propius, adv., comparatif de popre : plus près
- Propius n m s
qui, quae, quod : qui ; interr. quel ? lequel ?
- quo ab nt s
quidam, quaedam, quoddam/quiddam : un certain, quelqu'un, quelque chose
- quaedam n f s - quaedam n nt p - quaedam ac nt p
quo, 1. Abl. M. ou N. du pronom relatif. 2. Abl. M. ou N. du pronom ou de l'adjectif interrogatif. 3. Faux relatif = et eo. 4. Après si, nisi, ne, num = aliquo. 5. Adv. =où ? (avec changement de lieu) 6. suivi d'un comparatif = d'autant 7. conj. : pour que par là
- quo
subeo, is, ire, ii, itum : aller sous, se présenter à, entrer dans
- subibant p 3 impf ind act
sum, es, esse, fui : être ; en tête de phrase : il y a
- essent p 3 impf subj act
tormentum, i, n. : machine de guerre, torture
- tormentorum g p
_________________
Pierre de Vox nostra
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages Age quo agis 2 Sam 26 janvier 2013, 14:16 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Quo consilio, inquit, istud facis ? 1 Mer 11 janvier 2012, 19:28 Voir le dernier message
Anne345
Pas de nouveaux messages Traduction Latin - Français "Cade, resurge ac perge&quo 1 Sam 16 mars 2013, 20:25 Voir le dernier message
Anne345


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com