"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

tu peux me dire si cela est juste


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
dany8868
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 26 déc 2008
Messages : 229

MessagePosté le Sam 21 novembre 2009, 10:34    Objet : tu peux me dire si cela est juste Répondre en citant

1Sed et serpents erat callidior cunctis animantibus terrae quae fecerat Dominus Deus qui dixit ad mulierem cur praecepit vobis Deus ut non comederetis de omni ligno paradisi
quae: qui quae, quod, relatif feminin, nominatif pluriel, proposition subordonné relative introduit par quae antécédant animantibus.
qui: pronom relatif, nominatif sing. proposition subordonné relative introduit par qui commederetis.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Anne345
Modérateur
Modérateur


Inscrit le 27 aoû 2007
Messages : 1916

MessagePosté le Sam 21 novembre 2009, 18:38    Objet : Re: tu peux me dire si cela est juste Répondre en citant

dany8868 a écrit :
1Sed et serpents erat callidior cunctis animantibus terrae quae fecerat Dominus Deus qui dixit ad mulierem cur praecepit vobis Deus ut non comederetis de omni ligno paradisi
quae: qui quae, quod, relatif feminin, nominatif pluriel, proposition subordonné relative introduit par quae antécédant animantibus.
qui: pronom relatif, nominatif sing. proposition subordonné relative introduit par qui commederetis.


quae n'est pas nominatif féminin pluriel, s'il était sujet le verbe serait aussi au pluriel. C'est un accusatif neutre pluriel. Son antécédent est bien animentibus. Il faut aussi donner sa fonction dans la proposition relative : complément d'objet de fecerat.
Cherche l'antécédent de qui et sa fonction dans la relative.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
dany8868
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 26 déc 2008
Messages : 229

MessagePosté le Sam 21 novembre 2009, 19:02    Objet : Répondre en citant

dany8868 a écrit :
antécédent mulieren
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Anne345
Modérateur
Modérateur


Inscrit le 27 aoû 2007
Messages : 1916

MessagePosté le Dim 22 novembre 2009, 00:01    Objet : Répondre en citant

Non. qui est masculin, donc son antécédent est forcément masculin.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
dany8868
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 26 déc 2008
Messages : 229

MessagePosté le Dim 22 novembre 2009, 09:48    Objet : juste Répondre en citant

Deus
qui pronom relatif, nominatif sing,antécedent de Deus proposition subordonné dixit
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Anne345
Modérateur
Modérateur


Inscrit le 27 aoû 2007
Messages : 1916

MessagePosté le Dim 22 novembre 2009, 10:16    Objet : Répondre en citant

Un pronom relatif n'est pas antécédent d'un mot, c'est lui qui a un antécédent, le mot qu'il remplace dans la phrase. Comme ici c'est le sujet de dixit, il faut comprendre qui "a dit", et ce n'est pas Dieu.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
dany8868
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 26 déc 2008
Messages : 229

MessagePosté le Dim 22 novembre 2009, 12:34    Objet : Répondre en citant

donc normalement ici c'est serpens
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Anne345
Modérateur
Modérateur


Inscrit le 27 aoû 2007
Messages : 1916

MessagePosté le Dim 22 novembre 2009, 12:41    Objet : Répondre en citant

Oui
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
dany8868
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 26 déc 2008
Messages : 229

MessagePosté le Dim 22 novembre 2009, 13:22    Objet : Répondre en citant

donc qui pronom relatif masculin, nominatif sing propositon subordonné par discit antécédant serpens
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Anne345
Modérateur
Modérateur


Inscrit le 27 aoû 2007
Messages : 1916

MessagePosté le Dim 22 novembre 2009, 13:37    Objet : Répondre en citant

dany8868 a écrit :
qui pronom relatif masculin, nominatif sing propositon subordonné par discit antécédant serpens


qui pronom relatif nominatif masculin sing, dont l'antécédent est serpens, sujet de dixit.

Inutile de dire qu'il introduit une proposition subordonnée relative, c'est le rôle de tous le pronoms relatifs.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
dany8868
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 26 déc 2008
Messages : 229

MessagePosté le Dim 22 novembre 2009, 13:49    Objet : Répondre en citant

merci je vais essayer le verset 2
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com