"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

moi


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
Anne345
Modérateur
Modérateur


Inscrit le 27 aoû 2007
Messages : 1916

MessagePosté le Mar 19 janvier 2010, 18:19    Objet : Répondre en citant

Moi, ce que je ne comprends pas, c'est que quand l'analyse des mots est correcte, tu n'arrives pas à l'exploiter pour en sortir une traduction correcte. Bien sûr il manque la fonction des mots, mais dans une phrase courte comme celle-ci cela ne devrait pas poser de problèmes.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
daniele
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 27 déc 2009
Messages : 82

MessagePosté le Mar 19 janvier 2010, 18:55    Objet : Répondre en citant

tu as mis le point sur se qui me chagrine depuis un moment cela ne m'arrivait pas avant donc tu vois je pense avoir bien fais d'arrêter.
Tu as cue j'ai essaye d'aider 2 personnes et cela est faux il faut absolument que je laisse tomber totalement.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
daniele
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 27 déc 2009
Messages : 82

MessagePosté le Mer 20 janvier 2010, 11:28    Objet : Répondre en citant

sint : sum, es, esse, fui, 3éme pers. du pluriel subjonctif présent. Etre, exister, figurer, se trouver,
donc si se n'est pas figurer, ni exister, ni se trouver, ni etre c'est quoi
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Anne345
Modérateur
Modérateur


Inscrit le 27 aoû 2007
Messages : 1916

MessagePosté le Mer 20 janvier 2010, 11:46    Objet : Répondre en citant

C'est être.
Dans une version, il faut toujours d'abord choisir la forme la plus simple du verbe, et ensuite adapter si ce choix ne convient pas.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
daniele
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 27 déc 2009
Messages : 82

MessagePosté le Mer 20 janvier 2010, 12:44    Objet : Répondre en citant

Qui usent de ce monde comme n’entant pas usant c'est la dernière pour cette phrase
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Aller à la page précédente  1, 2, 3, 4


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com