"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

3 résultats trouvés
HadèsLes Forums d'Hadès
Auteur Message
  Sujet: [français>esperanto] - Vous remarquerez que ...
vandpatr

Réponses: 2
Vus: 5177

MessageForum: Traduction en toute langue/Iulingva traduko   Posté le: Dim 3 octobre 2010, 06:35   Objet: [français>esperanto] - Vous remarquerez que ...
@laurent
Je n'ai pas trop compris. Demandes-tu la traduction de "Vous remarquerez que..." ?
C'est bien ça, merci beaucoup.
C'est vrai, j'ai été un peu long, mais traduction est écris troi ...
  Sujet: [français>esperanto] - Vous remarquerez que ...
vandpatr

Réponses: 2
Vus: 5177

MessageForum: Traduction en toute langue/Iulingva traduko   Posté le: Sam 2 octobre 2010, 12:12   Objet: [français>esperanto] - Vous remarquerez que ...
(eo)
Saluton,
Mi estas komencanto en la lingvo internacia.
(fr)
Bonjour,
Je fais un essai sur votre forum!
Je ne sais pas si ma technique est la bonne, l'avenir me le dira!!
Pour la traduction ...
  Sujet: Félicitations et remerciements
vandpatr

Réponses: 0
Vus: 11921

MessageForum: Le Forum d'Hadès/La Forumo de Hades   Posté le: Mar 28 septembre 2010, 06:09   Objet: Félicitations et remerciements
Bonjour,
Je voulais tout simplement vous féliciter et vous remercier pour votre site et votre forum.
Je suis surtout intéressé pour la partie Français/Espéranto.
En effet, je suis occupé de l'appre ...
 


Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com