"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons." Jules Renard
| ||||
|
19 résultats trouvés |
Auteur | Message |
---|---|
Sujet: Inscription romaine n°8 | |
slim Réponses: 0 Vus: 4201 |
Forum: Traduction latine/Latina traduko Posté le: Lun 24 décembre 2007, 07:58 Objet: Inscription romaine n°8 |
Bonjour,
Je sollicite votre aide pour m'aider à vérifier la traduction de cette inscription latine: Voici le passage en latin : In his praed[iis --- pro salute Imp(eratoris) Caes(aris) L. ... |
|
Sujet: Inscription romaine n°7 | |
slim Réponses: 2 Vus: 5248 |
Forum: Traduction latine/Latina traduko Posté le: Mar 18 décembre 2007, 07:58 Objet: Merci |
Merci de votre aide et de votre amabilité. | |
Sujet: Inscription romaine n°7 | |
slim Réponses: 2 Vus: 5248 |
Forum: Traduction latine/Latina traduko Posté le: Lun 17 décembre 2007, 15:28 Objet: Inscription romaine n°7 |
Bonjour,
Je sollicite votre aide pour vérifier cette traduction d'un fragment d'une inscription latine. Voici le passage en latin : Surdin[iae 3] / nepti Ho[rati Martia]/ lis Rufin[i 3] / ... |
|
Sujet: Fragment | |
slim Réponses: 3 Vus: 4765 |
Forum: Traduction latine/Latina traduko Posté le: Sam 15 décembre 2007, 10:47 Objet: Fragment 2 |
Bonjour,
Je sollicite votre aide pour m'aider à traduire ce passage d'une inscription latine. Merci d'avance de votre aide. Voici le passage en latin : [P(ublio)] Septimio [S]evero [[Getae [n ... |
|
Sujet: Fragment | |
slim Réponses: 3 Vus: 4765 |
Forum: Traduction latine/Latina traduko Posté le: Ven 14 décembre 2007, 08:10 Objet: Contexte du fragment |
Merci de votre réponse et de votre amabilité habituelle.
Voici le passage duquel est extrait ce fragment: [P(ublio)] Septimio [S]evero [[Getae [nobilissimo Caesari principi iuventutis]]] et Iuliae ... |
|
Sujet: Fragment | |
slim Réponses: 3 Vus: 4765 |
Forum: Traduction latine/Latina traduko Posté le: Jeu 13 décembre 2007, 17:12 Objet: Fragment |
Bonjour,
Quel est le sens de ce passage ? "auspiciis divinis eorum inlustra" Merci d'avance de votre aide. |
|
Sujet: Inscription romaine n°3 | |
slim Réponses: 6 Vus: 8191 |
Forum: Traduction latine/Latina traduko Posté le: Jeu 13 décembre 2007, 08:57 Objet: Merci infiniment |
Merci de votre réponse et de votre aide. Bravo pour votre compétence linguistique et historique. | |
Sujet: Epitaphe romaine | |
slim Réponses: 2 Vus: 5271 |
Forum: Traduction latine/Latina traduko Posté le: Jeu 13 décembre 2007, 08:54 Objet: Merci |
Oui, c'est cela.
Le texte latin complet est : Nicerus maritus coniugi incomparabili fecit , soit mot à mot : "Necerus (son) mari à son épouse incomparable l'a fait (faire)." Merci de ... |
|
Sujet: Inscription romaine n°5 | |
slim Réponses: 0 Vus: 4162 |
Forum: Traduction latine/Latina traduko Posté le: Jeu 13 décembre 2007, 08:43 Objet: Inscription romaine n°5 |
Bonjour,
Je ne sais pas comment vous remercier de vos efforts pour m'aider à traduire et faire parler les inscriptions de Béja (Vaga. Tunisie). Voici une autre inscription que j'ai trouvé dans le Cor ... |
|
Sujet: Epitaphe romaine | |
slim Réponses: 2 Vus: 5271 |
Forum: Traduction latine/Latina traduko Posté le: Mer 12 décembre 2007, 11:01 Objet: Epitaphe romaine |
Bonjour,
SVP, aidez-moi à décoder ce passage d'une épitaphe romaine : Texte latin : Nicerus / maritus co/ niugi incom/parabili fec(it) Ma traduction : Nicerus son mari a fait élevé ... |
|
Sujet: Inscription romaine n°3 | |
slim Réponses: 6 Vus: 8191 |
Forum: Traduction latine/Latina traduko Posté le: Mar 11 décembre 2007, 11:59 Objet: Inscription romaine n°3 |
Bonjour,
Je viens de trouver une version plus précise et complète de cette inscription dans le Corpus des inscriptions Latines: M(arco) Iul(io) M(arci) fil(io) trib(u) Fab(ia) Maximo / decurioni ... |
|
Sujet: Inscription romaine n°4 | |
slim Réponses: 0 Vus: 4095 |
Forum: Traduction latine/Latina traduko Posté le: Lun 10 décembre 2007, 11:49 Objet: Inscription romaine n°4 |
Bonjour,
Je sollicite votre aide pour m'aider à traduire cette inscription : Voici l'inscription en latin : B{a}eatissimo saeculo in[v]i(c)torum principum [ddd(ominorum) nnn(ostrorum) Imp(erato ... |
|
Sujet: Inscription romaine n°3 | |
slim Réponses: 6 Vus: 8191 |
Forum: Traduction latine/Latina traduko Posté le: Lun 10 décembre 2007, 09:47 Objet: Vérification |
Bonjour,
Merci de votre réponse et de vos remarques pertinentes. Je vais chercher une version plus précise. À bientôt. |
|
Sujet: Inscription romaine n°3 | |
slim Réponses: 6 Vus: 8191 |
Forum: Traduction latine/Latina traduko Posté le: Sam 8 décembre 2007, 08:25 Objet: Inscription romaine n°3 |
Bonjour,
Jusqu'à maintenant, ce forum m'a aidé à traduire deux inscriptions romaines de ma ville natale Béja (Vaga pour les Romains). Je sollicite encore votre aide pour m'aider à traduire cette tro ... |
|
Sujet: Inscriptions romaines | |
slim Réponses: 2 Vus: 4890 |
Forum: Traduction latine/Latina traduko Posté le: Sam 8 décembre 2007, 08:16 Objet: Inscriptions romaines |
Bonjour,
Merci infiniment à goéland Votre aide m'a été très précieuse pour faire parler les inscriptions de ma ville natale Béja (VAGA pour les Romains). MERCI encore, goéland. Voici une aut ... |
|