"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons." Jules Renard
| ||||
|
5 résultats trouvés |
Auteur | Message |
---|---|
Sujet: ma vie sans toi c'est rien | |
sawsane Réponses: 1 Vus: 3888 |
Forum: Traduction turque/Turka traduko Posté le: Mar 2 février 2010, 05:09 Objet: ma vie sans toi c'est rien |
svp j'ai besoin de traduire cette phrase en turc
j'ai besoin de toi vraiment parce que ma vie sans toi c'est rien je sais que toujour je parle avec les homme en chat mais vraiment tu es ... |
|
Sujet: traduire plzzzzzz c urgent | |
sawsane Réponses: 1 Vus: 4300 |
Forum: Traduction turque/Turka traduko Posté le: Mar 2 février 2010, 04:49 Objet: traduire plzzzzzz c urgent |
Bonsoir a tous quelqu'un aurai la gentillesse de me traduire ce texte en francais je ne comprends rien merci par avance
CİNSELLİK ZEVKİNİZ OLSUN IZDIRABINIZ DEGİL ... |
|
Sujet: Des trucs qui restent pas clairs pour moi | |
sawsane Réponses: 3 Vus: 5365 |
Forum: Traduction turque/Turka traduko Posté le: Mar 21 juillet 2009, 23:59 Objet: Des trucs qui restent pas clairs pour moi |
il y a des verbes sur ce site : www.apprendreleturc.com. | |
Sujet: Urgent / Traduction de phrases en turc | |
sawsane Réponses: 5 Vus: 13685 |
Forum: Traduction turque/Turka traduko Posté le: Mar 21 juillet 2009, 01:26 Objet: Re: Une petite réponse pour te faire plaisir |
Bonsoir,
Chéri, tu me manques = askim seni çok ozledim Gros bisous = opuyorum seni J'aimerais savoir si quelqu'un pourrait m'aider pour la traduction de ces mots en turc : "La vie sans toi ... |
|
Sujet: Traduction de quelques phrases, SVP | |
sawsane Réponses: 4 Vus: 5721 |
Forum: Traduction turque/Turka traduko Posté le: Mar 21 juillet 2009, 00:42 Objet: Traduction de quelques phrases, SVP |
Salut, je m'appelle Sawsane et j'aimerais vous aider vers le turc et merci.
"Je t'aime ma vie, tout ce que je veux sans toi, c'est rien. Tu sais, tu me manque vraiment, mon coeur." |
|