"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons." Jules Renard
| ||||
|
8 résultats trouvés |
Auteur | Message |
---|---|
Sujet: Bir gün arkadaslik ve ask yolda karsilasmislar | |
sabrina123 Réponses: 1 Vus: 4744 |
Forum: Traduction turque/Turka traduko Posté le: Mar 11 mars 2008, 12:45 Objet: Bir gün arkadaslik ve ask yolda karsilasmislar |
Bonjour, j'aimerais savoir si quelqu'un pourrait me traduire ce SMS.
birgun arkadaslik we ask yolda karsilasmislar ask hawali hawali sormus arkadaslik "dunyada herkesin bana ihtiyaci war peki ... |
|
Sujet: Merhaba ben fatihin annesiyim nasilsin kizim | |
sabrina123 Réponses: 1 Vus: 5711 |
Forum: Traduction turque/Turka traduko Posté le: Mer 21 novembre 2007, 21:08 Objet: Merhaba ben fatihin annesiyim nasilsin kizim |
Bonjour, voilà, j'ai recu un SMS en turc, je pense l'avoir compris mais pour y répondre je dois etre sûr.
"Merhaba ben fatihin annesiyim nasilsin kizim." Ce serait vraiment gentil de b ... |
|
Sujet: Besoin d'aide (double nationalité ?) | |
sabrina123 Réponses: 1 Vus: 4403 |
Forum: Traduction turque/Turka traduko Posté le: Mer 17 octobre 2007, 08:12 Objet: Besoin d'aide (double nationalité ?) |
Bonjour, j'aimerais savoir si quelqu'un pourrait m'aider...
Voilà, j'ai rencontré quelqu'un en Turquie, il est donc turc, mais sa mère est belge, j'aimerais savoir si il est possible pour lui de dema ... |
|
Sujet: Besoin d'aide pour traduire ce SMS | |
sabrina123 Réponses: 1 Vus: 5564 |
Forum: Traduction turque/Turka traduko Posté le: Ven 28 septembre 2007, 20:07 Objet: Besoin d'aide pour traduire ce SMS |
Bonjour, j'aurai besoin d'aide pour traduire ce SMS, SVP.
"fotograflari aldim bebegim sakin aglama bitanem senin gozunden akan bi damla yasa olurum senin gelmeni bekliyorum bebegim lutfen gel ... |
|
Sujet: [Turc>français] j'ai reçu un SMS | |
sabrina123 Réponses: 1 Vus: 5032 |
Forum: Traduction turque/Turka traduko Posté le: Sam 15 septembre 2007, 23:26 Objet: [Turc>français] j'ai reçu un SMS |
Voilà, j'ai reçu un SMS mais j'ai un sale pressentiment. Je pense qu'il n'est pas vraiment gentil. Pouvez-vous me le traduire, SVP ?
"sevigler hakedilebilekse gozlerini ac ve etrafina bak gord ... |
|
Sujet: bitanem konturum yoktu o yuzden cevap yazamadim | |
sabrina123 Réponses: 1 Vus: 9387 |
Forum: Traduction turque/Turka traduko Posté le: Sam 15 septembre 2007, 16:54 Objet: bitanem konturum yoktu o yuzden cevap yazamadim |
Voilà, j'ai reçu deux SMS d'une personne que j'aime beaucoup, mais je n'arrive pas à bien traduire. Pouvez-vous m'aidez, SVP ?
bitanem konturum yoktu o yuzden cevap yazamadim kizma bana askim seni ... |
|
Sujet: [Turc>français] bebgim gunaydin napiyorsun | |
sabrina123 Réponses: 1 Vus: 6202 |
Forum: Traduction turque/Turka traduko Posté le: Mar 11 septembre 2007, 09:35 Objet: [Turc>français] bebgim gunaydin napiyorsun |
Voilà, j'ai reçu un SMS en turc mais c'est très dur pour le traduire : "bebgim gunaydin napiyorsun evet ogrenmeye calisiyorum bitanem sen buraya gelicekmisin".
Je ne comprends que quelqu ... |
|
Sujet: Urgent / Traduction de phrases en turc | |
sabrina123 Réponses: 5 Vus: 13684 |
Forum: Traduction turque/Turka traduko Posté le: Mer 5 septembre 2007, 22:51 Objet: Urgent / Traduction de phrases en turc |
Bonjour, qui pourrait me traduire "canim seni simdiden özledim
öpuyoroum", SVP ? C'est en turc. |
|