"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

70 résultats trouvés
HadèsLes Forums d'Hadès
Auteur Message
  Sujet: traduction citation double sens ?
laurent

Réponses: 25
Vus: 5021

MessageForum: Traduction latine/Latina traduko   Posté le: Lun 27 février 2017, 11:18   Objet: traduction citation double sens ?
Sarah89, éventuellement oui si cela ne vous dérange pas de lui demandez je veux bien Smile ! Ou même obtenir sont adresse mail que je puisse directement lui demandez certaine choses.Il y a probablement u ...
  Sujet: RIDUS nom de famille
laurent

Réponses: 7
Vus: 2026

MessageForum: Traduction latine/Latina traduko   Posté le: Jeu 16 février 2017, 20:26   Objet: RIDUS nom de famille
Et en espéranto, c'est du conditionnel, cela n'aurait pas de signification.

Personnellement, l'explication par le rire me semble plus logique : le bébé riait quand ils l'ont trouvé et cela le disti ...
  Sujet: Le code de la chevalerie arthurienne
laurent

Réponses: 12
Vus: 2926

MessageForum: Traduction latine/Latina traduko   Posté le: Dim 8 janvier 2017, 19:43   Objet: Le code de la chevalerie arthurienne
À la même minute ! Les beaux esprits se rencontrent ! Smile
  Sujet: Le code de la chevalerie arthurienne
laurent

Réponses: 12
Vus: 2926

MessageForum: Traduction latine/Latina traduko   Posté le: Dim 8 janvier 2017, 19:42   Objet: Le code de la chevalerie arthurienne
Moi non plus, ne savais pas ce qu'est une pougnette.

Si ça peut vous aider pour d'autres mots inconnus, je me sers très souvent du Wiktionnaire : https://fr.wiktionary.org

Certes, on peut critiq ...
  Sujet: Joyeux Noël !
laurent

Réponses: 1
Vus: 1083

MessageForum: Traduction latine/Latina traduko   Posté le: Sam 24 décembre 2016, 20:37   Objet: Joyeux Noël !
Dankon, Sicerabibax

kaj same al vi : Feliĉan Kristnaskon kaj Novan Jaron !

Laurent

----
  Sujet: véritable gaulois
laurent

Réponses: 6
Vus: 1876

MessageForum: Traduction latine/Latina traduko   Posté le: Jeu 17 novembre 2016, 20:48   Objet: véritable gaulois
Mais attention quand même ! J'ai écrit

> ...Non, je ne pense pas...

mais bon, qui sait ? Peut-être Cloelia est-elle blagueuse... Smile Faudrait demander confirmation à un Romain d'époque, dès ...
  Sujet: véritable gaulois
laurent

Réponses: 6
Vus: 1876

MessageForum: Traduction latine/Latina traduko   Posté le: Jeu 17 novembre 2016, 19:33   Objet: véritable gaulois
Amusant ! Non, je ne pense pas, Cloelia contribue au forum depuis très très longtemps, je pencherais plutôt pour une erreur de Google. Peut-être que Google n'avait pas la traduction directe en françai ...
  Sujet: A VOTRE ATTENTION
laurent

Réponses: 2
Vus: 1339

MessageForum: Traduction latine/Latina traduko   Posté le: Dim 20 septembre 2015, 02:26   Objet: A VOTRE ATTENTION
J'ai supprimé le message d'origine.

Laurent
  Sujet: Traduction Tatouage calligraphie Marocaine
laurent

Réponses: 5
Vus: 3133

MessageForum: Traduction arabe/Araba traduko   Posté le: Ven 14 août 2015, 09:26   Objet: Traduction Tatouage calligraphie Marocaine
Il existe des sites qui permettent d'héberger, temporairement ou non, des images. En tapant "hébergement d'images" dans Google, on obtient plein de réponses. Une fois l'image sur un de ces s ...
  Sujet: avec le temps tout s'en va
laurent

Réponses: 9
Vus: 2362

MessageForum: Traduction latine/Latina traduko   Posté le: Dim 26 avril 2015, 23:07   Objet: Re: Traduction tatouage
En quelle langue ?!! Very Happy
  Sujet: Conjugaison
laurent

Réponses: 1
Vus: 2219

MessageForum: Traduction en toute langue/Iulingva traduko   Posté le: Ven 17 janvier 2014, 10:46   Objet: Conjugaison
Bonjour, Patou,

En tapant "conjugaison" dans un moteur de recherche, on trouve quantité de sites qui conjuguent les verbes.

Bonne journée !

Laurent

----
  Sujet: Tatouage / prénom arabe
laurent

Réponses: 36
Vus: 33690

MessageForum: Traduction arabe/Araba traduko   Posté le: Mer 25 septembre 2013, 15:11   Objet: Tatouage / prénom arabe
Bonjour, Poutout,

Le prénom "Benjamin" se trouve déjà dans le Post-it intitulé "Liste de prénoms traduits (ou écrits) en arabe", en tête du forum "Traduction arabe" : ...
  Sujet: Claudit dum reserat
laurent

Réponses: 11
Vus: 3662

MessageForum: Traduction latine/Latina traduko   Posté le: Sam 7 septembre 2013, 15:54   Objet: Claudit dum reserat
J'ai divisé le sujet : à première vue, ça fonctionne. Si non, me le dire !

Bonne journée !

Laurent

----
  Sujet: le prénom Grégory en arabe
laurent

Réponses: 5
Vus: 5779

MessageForum: Traduction arabe/Araba traduko   Posté le: Sam 31 août 2013, 08:34   Objet: le prénom Grégory en arabe
Bonjour,

En tête de ce forum, il y a un post-it avec plein de prénoms traduits, parmi lesquels se trouve "Maïa".

Bonne journée !

laurent

----
  Sujet: des phrases en latin et en espéranto
laurent

Réponses: 1
Vus: 1529

MessageForum: Traduction en toute langue/Iulingva traduko   Posté le: Dim 25 août 2013, 01:07   Objet: des phrases en latin et en espéranto
> Sans amour le monde serait inanimé"

> [...] ma phrase "sans amour le monde serait inanimé" est plutot dans le sens
> ou l'amour est présent partout, que ce soit l'amour h ...
 
Aller à la page 1, 2, 3, 4, 5  suivante

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com