"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

4 résultats trouvés
HadèsLes Forums d'Hadès
Auteur Message
  Sujet: Nous pouvons tous briller
gabie

Réponses: 7
Vus: 5288

MessageForum: Traduction latine/Latina traduko   Posté le: Ven 28 juin 2013, 17:57   Objet: Nous pouvons tous briller
merci je pense rester en traduction latine.. une dernière petite demande pourriez vous donner "revolution interieure" en latin svp Smile
  Sujet: Nous pouvons tous briller
gabie

Réponses: 7
Vus: 5288

MessageForum: Traduction latine/Latina traduko   Posté le: Jeu 27 juin 2013, 11:05   Objet: Nous pouvons tous briller
merci beaucoup de vous prendre au jeu c'est vraiment sympa ... du coup j'hésite, j'ai exploré un peu votre site et j'avais pas pensé à l'espérento et ça collerait bien avec ce que je souhaite exprime ...
  Sujet: Nous pouvons tous briller
gabie

Réponses: 7
Vus: 5288

MessageForum: Traduction latine/Latina traduko   Posté le: Jeu 27 juin 2013, 07:02   Objet: Nous pouvons tous briller
Merci pour ta réponse Anne345, y'aurait-il une autre façon de le dire ? est-ce que la traduction "omnes nos lucent" est correcte?
d'avance, merci pour vos réponses.
  Sujet: Nous pouvons tous briller
gabie

Réponses: 7
Vus: 5288

MessageForum: Traduction latine/Latina traduko   Posté le: Mer 26 juin 2013, 22:34   Objet: Nous pouvons tous briller
... pour un éventuel tatouage pourriez vous s'il vous plait tenter de traduire vers le latin la phrase suivante: nous pouvons tous briller. merci d'avance . Rolling Eyes
 


Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com