"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

2 résultats trouvés
HadèsLes Forums d'Hadès
Auteur Message
  Sujet: Traduction de הולך &
cup-of-tea

Réponses: 1
Vus: 4467

MessageForum: Traduction en hébreu/Traduko en la hebrea lingvo   Posté le: Dim 21 juillet 2013, 11:38   Objet: Traduction de הולך &
Que signifie הולך קדימה ?
(Est-ce à la forme masculine ou féminine ?)

Merci d'avance pour votre réponse ! Wink
  Sujet: Traduction : "Regarde le ciel" ?
cup-of-tea

Réponses: 0
Vus: 3588

MessageForum: Traduction en hébreu/Traduko en la hebrea lingvo   Posté le: Jeu 10 janvier 2013, 21:48   Objet: Traduction : "Regarde le ciel" ?
Bonjour !

Je souhaiterais avoir une traduction de la phrase
"Regarde le ciel".
Pas dans un sens religieux, mais comme par exemple, "regarde les oiseaux!"

J'ai trouvé ce q ...
 


Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com