"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons." Jules Renard
| ||||
|
3 résultats trouvés |
Auteur | Message |
---|---|
Sujet: tu n'étais que désirs, pourtant je t'ai tant aimer | |
alainche Réponses: 5 Vus: 4513 |
Forum: Traduction latine/Latina traduko Posté le: Sam 20 septembre 2014, 18:46 Objet: tu n'étais que désirs, pourtant je t'ai tant aimer |
Ah, la dernière fois vous aviez dit que c'était adressé à un homme... ou alors on s'est mal compris.
Si la personne qui n'était que désirs est une femme, alors remplacez totus par tota - et aussi q ... |
|
Sujet: tu n'étais que désirs, pourtant je t'ai tant aimer | |
alainche Réponses: 5 Vus: 4513 |
Forum: Traduction latine/Latina traduko Posté le: Sam 20 septembre 2014, 18:36 Objet: tu n'étais que désirs, pourtant je t'ai tant aimer |
Totus cupidines eras, atqui te tam amavi. S'adressant à un homme.
Êtes-vous la même personne qu'ici? http://forum.hades-presse.com/viewtopic.php?t=22099 oui je suis la meme personne , non c est ... |
|
Sujet: Je t'ai tant aimé, toi qui n’étais que désirs | |
alainche Réponses: 8 Vus: 4853 |
Forum: Traduction latine/Latina traduko Posté le: Lun 15 septembre 2014, 19:52 Objet: Je t'ai tant aimé, toi qui n’étais que désirs |
Bonjour,
Te tam valde amavi, qui totus merae cupidines eras. Littéralement: Je t'ai aimé si fort, toi qui n'étais tout entier que désirs. Si on parle bien d'un homme ("je t'ai tant aimé&qu ... |
|