"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

11 résultats trouvés
HadèsLes Forums d'Hadès
Auteur Message
  Sujet: Traduction de EE Cummings vers Latin
Stella

Réponses: 26
Vus: 19304

MessageForum: Traduction latine/Latina traduko   Posté le: Mar 28 mars 2017, 05:42   Objet: Traduction de EE Cummings vers Latin
Merci Beaucoup Sarah.

Je peux prendre rdv avec mon tatoueur.

Merci de votre réactivité Smile
  Sujet: Traduction de EE Cummings vers Latin
Stella

Réponses: 26
Vus: 19304

MessageForum: Traduction latine/Latina traduko   Posté le: Ven 24 mars 2017, 03:30   Objet: Traduction de EE Cummings vers Latin
Bonjour,

Merci beaucoup Sarah, merci merci Smile

Si on change la fin de :
là où tu vis en moi par > " là où tu vivras à jamais en moi."

merci d'avance
  Sujet: Traduction de EE Cummings vers Latin
Stella

Réponses: 26
Vus: 19304

MessageForum: Traduction latine/Latina traduko   Posté le: Jeu 23 mars 2017, 04:26   Objet: Une dernière petite
Bonjour,

J'aimerai si possible une dernière traduction (sur le deuil) de Victor Hugo.

« Tu n’es plus là où tu étais, mais tu es partout là où je suis. »

et :

"Je fleurirai mon cœur, e ...
  Sujet: Traduction de EE Cummings vers Latin
Stella

Réponses: 26
Vus: 19304

MessageForum: Traduction latine/Latina traduko   Posté le: Lun 20 mars 2017, 01:28   Objet: Traduction de EE Cummings vers Latin
Merci infiniment !!! Smile
  Sujet: Traduction de EE Cummings vers Latin
Stella

Réponses: 26
Vus: 19304

MessageForum: Traduction latine/Latina traduko   Posté le: Lun 20 mars 2017, 00:44   Objet: Traduction de EE Cummings vers Latin
Bonjour,

Désolée sur le temps de réponse (je suis en Nouvelle-Calédonie) nous ne sommes pas réveillé(e)s aux mêmes heures haha.

Donc après re-relecture de vos précisions, gesto se rapproche plus ...
  Sujet: Traduction de EE Cummings vers Latin
Stella

Réponses: 26
Vus: 19304

MessageForum: Traduction latine/Latina traduko   Posté le: Dim 19 mars 2017, 06:30   Objet: Traduction de EE Cummings vers Latin
Merci Beaucoup Cloelia Smile
  Sujet: Traduction de EE Cummings vers Latin
Stella

Réponses: 26
Vus: 19304

MessageForum: Traduction latine/Latina traduko   Posté le: Dim 19 mars 2017, 05:45   Objet: Traduction de EE Cummings vers Latin
Merci beaucoup pour tes réponses précises Sarah.
Je prends ici le coeur comme âme, esprit, et sentiment.

Dans l'idée du tatouage, ce qui est entre parenthèse, est-ce qu'un retour à la ligne genre ...
  Sujet: Traduction de EE Cummings vers Latin
Stella

Réponses: 26
Vus: 19304

MessageForum: Traduction latine/Latina traduko   Posté le: Dim 19 mars 2017, 05:44   Objet: Traduction de EE Cummings vers Latin
J'ai pensé que Stella voulait la traduction des phrases françaises.Oui bien sûr, la phrase "Nous resterons ensemble comme un, pour toujours et à jamais" aussi :
Vna sicut unus homo manebimu ...
  Sujet: Traduction de EE Cummings vers Latin
Stella

Réponses: 26
Vus: 19304

MessageForum: Traduction latine/Latina traduko   Posté le: Dim 19 mars 2017, 03:22   Objet: Traduction de EE Cummings vers Latin
Coucou Sarah,

C'est un mâle.
  Sujet: Traduction de EE Cummings vers Latin
Stella

Réponses: 26
Vus: 19304

MessageForum: Traduction latine/Latina traduko   Posté le: Sam 18 mars 2017, 13:34   Objet: Traduction de EE Cummings vers Latin
Bonjour,

Tout d'abord merci à tous pour vos réponses Smile

Alors, ce n'est ni une femme/homme c'est un animal (un chien auquel je tenais plus que tout..) donc est-ce-que ça importe vers la traducti ...
  Sujet: Traduction de EE Cummings vers Latin
Stella

Réponses: 26
Vus: 19304

MessageForum: Traduction latine/Latina traduko   Posté le: Ven 17 mars 2017, 02:34   Objet: Traduction de EE Cummings vers Latin
Bonjour à tous,

Je viens de découvrir le forum, et je souhaiterai avoir la traduction pour ces phrases, tirées de poèmes/citations en vu d'un futur tatouage. (on va éviter de se faire tatouer n'imp ...
 


Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com