"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

4 résultats trouvés
HadèsLes Forums d'Hadès
Auteur Message
  Sujet: L'amour n'est pas l'amour s'il s'estompe au fil du temps
Soma Soporans

Réponses: 3
Vus: 4447

MessageForum: Traduction latine/Latina traduko   Posté le: Mar 24 juillet 2012, 21:08   Objet: L'amour n'est pas l'amour s'il s'estompe au fil du temps
Merci beaucoup!
  Sujet: L'amour n'est pas l'amour s'il s'estompe au fil du temps
Soma Soporans

Réponses: 3
Vus: 4447

MessageForum: Traduction latine/Latina traduko   Posté le: Lun 23 juillet 2012, 21:42   Objet: L'amour n'est pas l'amour s'il s'estompe au fil du temps
Voici la phrase à traduire:
"L'amour n'est pas l'amour s'il s'estompe au fil du temps ou lorsque son objet périt !
Je t'aime papa !"

Mon beau frère l'a traduit ainsi
"Amor non es ...
  Sujet: mes pensées et sentiments font ma vie -> latin pour tatou
Soma Soporans

Réponses: 2
Vus: 4764

MessageForum: Traduction latine/Latina traduko   Posté le: Sam 21 avril 2012, 19:21   Objet: mes pensées et sentiments font ma vie -> latin pour tatou
Merci beaucoup
  Sujet: mes pensées et sentiments font ma vie -> latin pour tatou
Soma Soporans

Réponses: 2
Vus: 4764

MessageForum: Traduction latine/Latina traduko   Posté le: Sam 14 avril 2012, 20:16   Objet: mes pensées et sentiments font ma vie -> latin pour tatou
Bonjour!
Un ami souhaite se faire tatouer cette phrase "mes pensées et sentiments font ma vie" Nous l'avons traduit comme cela "mea cogitasionaes et sensus mea vitam faciunt"
Mai ...
 


Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com