"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

2 résultats trouvés
HadèsLes Forums d'Hadès
Auteur Message
  Sujet: Petit traduction de quelques lignes
Robie

Réponses: 6
Vus: 7250

MessageForum: Traduction latine/Latina traduko   Posté le: Lun 8 octobre 2007, 16:43   Objet: Petit traduction de quelques lignes
Un petit texte que je n'arrive pas à traduire du tout :

Seneca habitat supra balneum : audit omnia genera vocum. Cum fortiores exercentur et manus plumbo graves jactant, cum laborant, gemitus audit ...
  Sujet: Traduction latin>français
Robie

Réponses: 3
Vus: 5359

MessageForum: Traduction latine/Latina traduko   Posté le: Jeu 13 septembre 2007, 18:51   Objet: Traduction latin>français
Bonjour à tous, je suis débutant en latin et je voudrais que vous me traduissais si possible cette phrase :

Germanicus jussit crescere vicos ; nunc coci laniique limina servant nec Roma magna taber ...
 


Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com