"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

4 résultats trouvés
HadèsLes Forums d'Hadès
Auteur Message
  Sujet: Traduction clavier
Oceano nox

Réponses: 2
Vus: 3919

MessageForum: Traduction latine/Latina traduko   Posté le: Dim 17 juillet 2016, 13:51   Objet: Traduction clavier
Merci Anne!
  Sujet: Traduction clavier
Oceano nox

Réponses: 2
Vus: 3919

MessageForum: Traduction latine/Latina traduko   Posté le: Dim 17 juillet 2016, 12:19   Objet: Traduction clavier
Comment pourrait on traduire "clavier" en latin" (je pense au clavier d'un ordinateur, mais il doit y avoir des textes de musique en latin qui parlent de clavier de piano par exemple?
...
  Sujet: Traduction latin français, merci pour votre aide
Oceano nox

Réponses: 2
Vus: 3987

MessageForum: Traduction latine/Latina traduko   Posté le: Mar 12 juillet 2016, 08:24   Objet: Traduction latin français, merci pour votre aide
Ah merci, pour ementibus je naviguais entre emereo et emeo, Embarassed acheteurs vendeurs ça colle parfaitement.

Donc la traduction proche du texte serait "qu'ils soient échangés et acceptés (sou ...
  Sujet: Traduction latin français, merci pour votre aide
Oceano nox

Réponses: 2
Vus: 3987

MessageForum: Traduction latine/Latina traduko   Posté le: Lun 11 juillet 2016, 22:00   Objet: Traduction latin français, merci pour votre aide
Bonjour à tous, j'ai du mal avec un passage d'un édit de Constantin repris dans le code de Justinien, livre X, XI, 1.

"Solidos veterum principium veneratione formatos ita tradi ac suscipi ab e ...
 


Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com