"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

6 résultats trouvés
HadèsLes Forums d'Hadès
Auteur Message
  Sujet: Traduction pour tatoo audaces fortuna juvat
Miimo

Réponses: 1
Vus: 2731

MessageForum: Traduction latine/Latina traduko   Posté le: Dim 1 décembre 2013, 14:09   Objet: Traduction pour tatoo audaces fortuna juvat
Bonjour, qu'est ce que ça veut dire " audaces fortuna juvat "
et est ce que c'est correct svp ?
Merci
  Sujet: Vivere militare est, excitus acta probat
Miimo

Réponses: 7
Vus: 6423

MessageForum: Traduction latine/Latina traduko   Posté le: Ven 22 novembre 2013, 23:57   Objet: Vivere militare est, excitus acta probat
Merci bcp !
pas d'autre traduction svp ?

Bonsoir,

" Dominus fati mei " sans le " sum " veut dire " maitre de mon destin " ?
  Sujet: Faber est suae quisque fortunae
Miimo

Réponses: 12
Vus: 7045

MessageForum: Traduction latine/Latina traduko   Posté le: Lun 7 octobre 2013, 12:45   Objet: Faber est suae quisque fortunae
Donc alors, ma phrase est correcte ou bien dois-je la changer ?
  Sujet: Faber est suae quisque fortunae
Miimo

Réponses: 12
Vus: 7045

MessageForum: Traduction latine/Latina traduko   Posté le: Mar 10 septembre 2013, 21:11   Objet: Faber est suae quisque fortunae
D'accord Je vous remercie.
a très bientôt
  Sujet: Faber est suae quisque fortunae
Miimo

Réponses: 12
Vus: 7045

MessageForum: Traduction latine/Latina traduko   Posté le: Mar 10 septembre 2013, 21:06   Objet: Faber est suae quisque fortunae
Svp, si jveux remplacer " fortune " par " destin "
Chacun est l'artisan de son destin
ça donnera quoi en latin ?
merci encore une fois
  Sujet: Faber est suae quisque fortunae
Miimo

Réponses: 12
Vus: 7045

MessageForum: Traduction latine/Latina traduko   Posté le: Mar 10 septembre 2013, 20:34   Objet: Faber est suae quisque fortunae
Bonjour je voudrais savoir si cette citation est correcte " Faber est suae quisque fortunae "
et ça veux dire quoi svp ?
Merci.
 


Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com