"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

4 résultats trouvés
HadèsLes Forums d'Hadès
Auteur Message
  Sujet: Accepte ce qui est, laisse aller ce qui était, aie confiance
Mala

Réponses: 9
Vus: 6177

MessageForum: Traduction latine/Latina traduko   Posté le: Jeu 7 septembre 2017, 13:23   Objet: Accepte ce qui est, laisse aller ce qui était, aie confiance
Merci Smile

Bonne journée
  Sujet: Accepte ce qui est, laisse aller ce qui était, aie confiance
Mala

Réponses: 9
Vus: 6177

MessageForum: Traduction latine/Latina traduko   Posté le: Jeu 7 septembre 2017, 09:40   Objet: Accepte ce qui est, laisse aller ce qui était, aie confiance
Merci beaucoup pour la clarté de vos explications. Smile Je comprends bien maintenant le sens en latin.
Mais finalement patere est plus approprié que accipere alors ?
  Sujet: Accepte ce qui est, laisse aller ce qui était, aie confiance
Mala

Réponses: 9
Vus: 6177

MessageForum: Traduction latine/Latina traduko   Posté le: Jeu 7 septembre 2017, 09:13   Objet: Accepte ce qui est, laisse aller ce qui était, aie confiance
Bonjour

Merci pour la réponse rapide. Smile
En effet, cela n'a rien à voir avec ce que j'avais trouvé... Je me suis totalement trompé...
Si je comprends bien, il faut éviter d'essayer de traduire li ...
  Sujet: Accepte ce qui est, laisse aller ce qui était, aie confiance
Mala

Réponses: 9
Vus: 6177

MessageForum: Traduction latine/Latina traduko   Posté le: Mar 5 septembre 2017, 21:57   Objet: Accepte ce qui est, laisse aller ce qui était, aie confiance
Bonjour
Je souhaite traduire cette phrase en latin:
Accepte ce qui est, laisse aller ce qui était, aie confiance en ce qui sera

j'ai trouvé cela :

accipere quid sit, quod ire, in quo habemus f ...
 


Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com