"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons." Jules Renard
| ||||
|
2 résultats trouvés |
Auteur | Message |
---|---|
Sujet: "Avance" "Suis" pour un tatouage | |
Enzo Réponses: 10 Vus: 8255 |
Forum: Traduction latine/Latina traduko Posté le: Jeu 16 octobre 2014, 12:32 Objet: merci |
Merci à tous pour votre aide, la différence entre "progredere" et "profice" est très subtile et j'hésite encore mais je finirai par me décider et si "sequere " traduit l' ... | |
Sujet: "Avance" "Suis" pour un tatouage | |
Enzo Réponses: 10 Vus: 8255 |
Forum: Traduction latine/Latina traduko Posté le: Mer 15 octobre 2014, 13:04 Objet: "Avance" "Suis" pour un tatouage |
Bonjour,
Désolé de vous déranger, mais je sèche sur les dicos, pourriez vous me donner une traduction en latin des verbe avancer et suivre à la 1ere personne de l'impératif présent . "Avance ... |
|