"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons." Jules Renard
| ||||
|
5 résultats trouvés |
Auteur | Message |
---|---|
Sujet: L'Art embellit le monde /rend le monde plus beau | |
EMILIE3434 Réponses: 12 Vus: 8139 |
Forum: Traduction latine/Latina traduko Posté le: Mer 16 octobre 2013, 23:36 Objet: Remerciement |
Oups je suis désolée d'avoir inversé les noms
Je vous remercie beaucoup |
|
Sujet: L'Art embellit le monde /rend le monde plus beau | |
EMILIE3434 Réponses: 12 Vus: 8139 |
Forum: Traduction latine/Latina traduko Posté le: Mer 16 octobre 2013, 22:32 Objet: Demande d'informations |
Je tiens à vous remercier Cloelia et Sarah 89 pour l'intention que vous portez à la traduction ces phrases.
Mais alors est ce mieux de choisir: - Ars rerum universum pulchrius reddit (Sarah 89) ... |
|
Sujet: L'Art embellit le monde /rend le monde plus beau | |
EMILIE3434 Réponses: 12 Vus: 8139 |
Forum: Traduction latine/Latina traduko Posté le: Mer 16 octobre 2013, 15:08 Objet: Demande d'informations |
La deuxième phrase : l'art rend le monde plus beau est t'elle traduisible? ou alors est ce la même traduction que l'art embellit le monde?
Merci |
|
Sujet: L'Art embellit le monde /rend le monde plus beau | |
EMILIE3434 Réponses: 12 Vus: 8139 |
Forum: Traduction latine/Latina traduko Posté le: Mer 16 octobre 2013, 14:56 Objet: remerciement |
Je vous remercie pour votre réponse qui m'est très précieuse.
|
|
Sujet: L'Art embellit le monde /rend le monde plus beau | |
EMILIE3434 Réponses: 12 Vus: 8139 |
Forum: Traduction latine/Latina traduko Posté le: Mer 16 octobre 2013, 11:19 Objet: L'Art embellit le monde /rend le monde plus beau |
Bonjour
N'ayant pas confiance sur les traducteurs en ligne je souhaite votre aide afin de traduire ces phrases (hésitation entre les deux pour un tatouage): -L'Art embellit le monde -L'Art rend ... |
|