"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

1901 résultats trouvés
HadèsLes Forums d'Hadès
Auteur Message
  Sujet: Sous le principat de Néron
Anne345

Réponses: 3
Vus: 75

MessageForum: Traduction latine/Latina traduko   Posté le: Ven 15 février 2019, 15:52   Objet: Sous le principat de Néron
Peut-être
Nerone principe, viri terrebantur ab eo ut ...
  Sujet: En guerre pour la paix
Anne345

Réponses: 4
Vus: 163

MessageForum: Traduction latine/Latina traduko   Posté le: Sam 19 janvier 2019, 17:09   Objet: En guerre pour la paix
Je ne mettrais pas de préposition devant bello
comme
vel belli vel domi - belli domique, bello domique.
soit en paix, soit en guerre - en paix et en guerre.

dans https://fr.wiktionary.org/wik ...
  Sujet: Le vrai tombeau des morts, c'est le cœur des vivants
Anne345

Réponses: 3
Vus: 164

MessageForum: Traduction latine/Latina traduko   Posté le: Lun 7 janvier 2019, 08:13   Objet: Le vrai tombeau des morts, c'est le cœur des vivants
Pas tel quel, mais peut-être inspiré de
XXVII. Nul faste dans leurs funérailles : seulement on observe de brûler avec un bois particulier le corps des hommes illustres. On n'entasse sur le bûcher ni ...
  Sujet: ordre des mots.
Anne345

Réponses: 4
Vus: 425

MessageForum: Traduction latine/Latina traduko   Posté le: Mer 31 octobre 2018, 20:02   Objet: ordre des mots.
J'ai effectivement omis la construction avec un datif, qui semble la plus fréquente.
  Sujet: ordre des mots.
Anne345

Réponses: 4
Vus: 425

MessageForum: Traduction latine/Latina traduko   Posté le: Mer 31 octobre 2018, 09:16   Objet: ordre des mots.
Il y a un ardre habituel des mots. Voir par exemple
http://www.uoh.fr/front/document/87e6120f/6ec9/49c1/87e6120f-6ec9-49c1-8411-b7209f7b97b7.pdf

Mais il y a surtout les déclinaisons qui permette ...
  Sujet: La Fabrique de l'Homme
Anne345

Réponses: 5
Vus: 494

MessageForum: Traduction latine/Latina traduko   Posté le: Lun 29 octobre 2018, 20:31   Objet: La Fabrique de l'Homme
Hominis fabrica.
  Sujet: Memento mori
Anne345

Réponses: 4
Vus: 379

MessageForum: Traduction latine/Latina traduko   Posté le: Mar 16 octobre 2018, 12:52   Objet: Memento mori
Respice post te, hominem te esse memento, memento mori - nam mors indecepta.
Regarde après toi, souviens-toi que tu es un homme, souviens-toi que tu vas mourir - car la mort ne trompe pas.

Hypo ...
  Sujet: Finit hic deo
Anne345

Réponses: 12
Vus: 2582

MessageForum: Traduction latine/Latina traduko   Posté le: Dim 1 juillet 2018, 21:44   Objet: Finit hic deo
Je ne comprend pas ce que tu vaux dire.
Mot à mot la traduction pourrait être : Hic deus finitur
  Sujet: Je ne regrette que ce que je n'ai jamais fait
Anne345

Réponses: 4
Vus: 659

MessageForum: Traduction latine/Latina traduko   Posté le: Mer 25 avril 2018, 15:19   Objet: Je ne regrette que ce que je n'ai jamais fait
Je n'aime pas trop res !

Peut-être
Me nihil paenitet, nisi quod numquam feci
  Sujet: Tout l'avenir d'un enfant lui vient de sa mère
Anne345

Réponses: 5
Vus: 1050

MessageForum: Traduction latine/Latina traduko   Posté le: Mar 6 mars 2018, 21:54   Objet: Tout l'avenir d'un enfant lui vient de sa mère
La question excluait les pères.
  Sujet: Tout l'avenir d'un enfant lui vient de sa mère
Anne345

Réponses: 5
Vus: 1050

MessageForum: Traduction latine/Latina traduko   Posté le: Mar 6 mars 2018, 09:53   Objet: Tout l'avenir d'un enfant lui vient de sa mère
Puer plutôt que filius, histoire de ne pas exclure les filles.
  Sujet: Besoin d aide traduction
Anne345

Réponses: 1
Vus: 752

MessageForum: Traduction latine/Latina traduko   Posté le: Mar 6 février 2018, 21:03   Objet: Besoin d aide traduction
Vois http://forum.hades-presse.com/viewtopic.php?t=22688
  Sujet: Pline le Jeune, Lettre VI, 16
Anne345

Réponses: 2
Vus: 812

MessageForum: Traduction latine/Latina traduko   Posté le: Sam 13 janvier 2018, 14:33   Objet: Pline le Jeune, Lettre VI, 16
nam video morti eius, si celebratur a te, immortalem gloriam esse propositam.

Complément de propositam esse :
Je vois qu'une gloire immortelle est offerte à sa mort si...

On peut sans doute ...
  Sujet: Roi Edward ii, 1310 - Pro Petro x de conductu
Anne345

Réponses: 1
Vus: 901

MessageForum: Traduction latine/Latina traduko   Posté le: Lun 18 décembre 2017, 12:38   Objet: Roi Edward ii, 1310 - Pro Petro x de conductu
Il est impossible de répondre à ta question sans contexte.
Attention à la traduction de cum et au temps des verbes.
  Sujet: qui erat tribunus plebis agrum publicum plebi dare voluit
Anne345

Réponses: 1
Vus: 782

MessageForum: Traduction latine/Latina traduko   Posté le: Ven 22 septembre 2017, 02:12   Objet: qui erat tribunus plebis agrum publicum plebi dare voluit
Nous aurons, mais nous ne faisons pas totalement les devoirs. Où en es-tu ?
 
Aller à la page 1, 2, 3 ... 125, 126, 127  suivante

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com