La pensée du jour
"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard
Découvrir Hadès
FAQ
Rechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecter
S'enregistrer
Profil
Liste des membres
Signets
Hadès
→
Les Forums d'Hadès
→
Traduction latine/Latina traduko
Poster une réponse
Nom d'utilisateur
Objet
Corps du message
Smileys
Voir plus de smileys
Taille :
Taille
Très petit
Petit
Normal
Grand
Très grand
Fermer les balises
[quote="Cloelia"]"Sed ille rogat illam commiseretur" Pourtant il lui demande d’avoir pitié de lui. Il s'agit de graffiti à Pompéi. Cette inscription est retrouvée dans une taverne. Il est question d'une certaine IRIS, servante aimée par deux hommes (SEVERUS et le tisserand SUCCESSUS), qui rivalisèrent de verve amoureuse sur le mur : Severus dénonce : Successus textor amat Coponiae servam, ancillam nomine Heridem, quae quidem illum non curat. Sed ille rogat illam commiseretur. Scribit rivalis. Vale. Successus le tisserand, est amoureux d'une esclave de Coponia, une serveuse du nom d' Iris ; mais elle, n'en a rien à faire de lui, [b]pourtant il lui demande d’avoir pitié de lui[/b]. C’est un rival qui écrit ça. Au revoir. La réponse du rival se trouve ici : http://forum.hades-presse.com/viewtopic.php?p=32722 Voir aussi http://l.a.latina.over-blog.com/memoire-de-maitrise-sur-les-graffitis-premiere-partie.html[/quote]
Options
Le HTML est désactivé
Le
BBCode
est activé
Les smileys sont activés
Désactiver le BBCode dans ce message
Désactiver les smileys dans ce message
Question anti-spam
Cette question est malheureusement nécessaire pour empêcher les robots de spammer ce forum.
Si vous êtes déficient visuel ou que vous n'arrivez pas à répondre à la question, merci de prendre contact avec un
administrateur
.
Question anti-spam:
Combien de lignes rouges comptez-vous sur cette image ?
Votre réponse: *
Design réalisé par
DewChugr
/ Forum généré par
phpBB
© 2001-2008 / Traduction par
phpBB-fr.com