La pensée du jour
"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard
Découvrir Hadès
FAQ
Rechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecter
S'enregistrer
Profil
Liste des membres
Signets
Hadès
→
Les Forums d'Hadès
→
Traduction latine/Latina traduko
Poster une réponse
Nom d'utilisateur
Objet
Corps du message
Smileys
Voir plus de smileys
Taille :
Taille
Très petit
Petit
Normal
Grand
Très grand
Fermer les balises
[quote="m"]bonjour, voici un petit extrait de texte sur lequel je m'arrache les cheveux; je suis venu à bout de la première phrase : (quelque chose comme : Pour beaucoup, il importe vraiment de se représenter une image de la sagesse et de la vertu, que leurs yeux puissent par quelques moyens contempler; il est logique en effet que les âmes des hommes de biens soient remplies d'une honnête joie par les exemples des hommes sages) Reste la seconde partie, en italique, dont je n'arrive pas à me dépatouiller. Quelqu'un relève le défi ? enim vero refert plurimum, effigiem sapientiae et virtutis, oculis quoquo modo contemplandamque ponere : sapientium virorum exemplis : qua et ipsa animos virorum bonorum honesto gaudio compleri consentaneum est. [i]Quam sane ad rem perficiendam, ut aliqua saltem eius species oculis hominum exhibeatur, duo potissimum adminicula natura, vel ars ipsa, concessisse videtur : scripturam et picturam: quarum illa aures, haec oculos hominum mirabiliter afficit[/i].[/quote]
Options
Le HTML est désactivé
Le
BBCode
est activé
Les smileys sont activés
Désactiver le BBCode dans ce message
Désactiver les smileys dans ce message
Question anti-spam
Cette question est malheureusement nécessaire pour empêcher les robots de spammer ce forum.
Si vous êtes déficient visuel ou que vous n'arrivez pas à répondre à la question, merci de prendre contact avec un
administrateur
.
Question anti-spam:
Dans les choix suivants, où est l'animal ?
Voiture, europe, cheval, montagne
Votre réponse: *
Design réalisé par
DewChugr
/ Forum généré par
phpBB
© 2001-2008 / Traduction par
phpBB-fr.com